使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっきからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
英語の訳
道に迷うといけないから、地図を持っていきなさい。
英語の訳
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
英語の訳
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
英語の訳
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
英語の訳
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
英語の訳
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
英語の訳
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
英語の訳
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
英語の訳
目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。
英語の訳
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
英語の訳
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
英語の訳
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
英語の訳
そちらには、お客さんはどれぐらいいらっしゃいますか?
英語の訳
初めはさ、家の仕事を継ぐ気はさらさらなかったんだ。
英語の訳
ああした者どもは、地球上から一掃されるべきである。
英語の訳
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
英語の訳
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
英語の訳
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
英語の訳
勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
英語の訳
オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
英語の訳
けさはとても早く起きなければならなかったのですか。
英語の訳
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
英語の訳
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
英語の訳
どこにカギを置き忘れたのかさっぱり分からないんだ。
英語の訳