使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっきからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
英語の訳
できるだけ早くその結果をお知らせください。
英語の訳
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
英語の訳
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
英語の訳
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
英語の訳
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
英語の訳
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
英語の訳
私は招待されたパーティーには必ず出席する。
英語の訳
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
英語の訳
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
英語の訳
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
英語の訳
彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
英語の訳
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
英語の訳
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
英語の訳
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
英語の訳
彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
英語の訳
彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
英語の訳
彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
英語の訳
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
英語の訳
妹は四歳の時からずっとピアノを習っている。
英語の訳
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
英語の訳
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
英語の訳
雨が降るかもしれないから、傘持っていきなよ。
英語の訳
海王星は暗く寒く、かつ烈風が吹き荒れている。
英語の訳
その作家の初期の作品はあまり知られていない。
英語の訳