使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さぞかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もう算数の教科書を忘れるんじゃないぞ。
英語の訳
うちの家族は借金がたくさんあったんだ。
英語の訳
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
英語の訳
その会合には出席されることが望ましい。
英語の訳
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
英語の訳
どうかご家族によろしくお伝えください。
英語の訳
どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
英語の訳
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
英語の訳
どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
英語の訳
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
英語の訳
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
英語の訳
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
英語の訳
私たちはささやかな望みしかありません。
英語の訳
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
英語の訳
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
英語の訳
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
英語の訳
おかげさまで、家族みんな元気にしてます。
英語の訳
ご自身とご家族についてお聞かせください。
英語の訳
祖父から相続されたお金で家を買いました。
英語の訳
最近完全にツイッターに依存しててやばい。
英語の訳
お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
英語の訳
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
英語の訳
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
英語の訳
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
英語の訳
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
英語の訳