YOMI読みの道

例文

さぞかしを含む例文一覧

さぞかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さぞかし
前の25件4 / 14次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう算数の教科書を忘れるんじゃないぞ。

英語の訳

  • Don't forget your math textbook again.
出典: Tatoeba文番号 10637345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの家族は借金がたくさんあったんだ。

英語の訳

  • My family had many debts.
出典: Tatoeba文番号 8933000
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。

英語の訳

  • "Eureka!" shouted Tom suddenly.
出典: Tatoeba文番号 2379898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合には出席されることが望ましい。

英語の訳

  • It is desirable that you should attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211878
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手はこの大会で三回連続優勝した。

英語の訳

  • That athlete won three times in a row in this tournament.
出典: Tatoeba文番号 208396
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかご家族によろしくお伝えください。

英語の訳

  • I hope you will give my best regards to your family.
出典: Tatoeba文番号 201678
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。

英語の訳

  • Please rid me of this pain.
出典: Tatoeba文番号 201631
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうぞ私の辞書を自由に使ってください。

英語の訳

  • Please feel free to use my dictionary.
出典: Tatoeba文番号 201270
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ彼を電話口に呼び出してください。

英語の訳

  • Please call him to the telephone.
出典: Tatoeba文番号 201251
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。

英語の訳

  • All except one agreed to his plan.
出典: Tatoeba文番号 190450
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。

英語の訳

  • The musician left his family poor.
出典: Tatoeba文番号 188255
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家は自分達の想像力を頼りにして書く。

英語の訳

  • Writers draw on their imagination.
出典: Tatoeba文番号 170181
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはささやかな望みしかありません。

英語の訳

  • We only have simple wants.
出典: Tatoeba文番号 166514
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

失業者の数が最近、増加しているそうだ。

英語の訳

  • I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
出典: Tatoeba文番号 149611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。

英語の訳

  • His only son succeeded to all his wealth.
出典: Tatoeba文番号 118128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努めて雇い主を満足させようとした。

英語の訳

  • He was zealous in satisfying his employer.
出典: Tatoeba文番号 101854
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おかげさまで、家族みんな元気にしてます。

英語の訳

  • Thanks for asking, my family's doing very well.
出典: Tatoeba文番号 11524645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご自身とご家族についてお聞かせください。

英語の訳

  • Please tell me about you and your family.
出典: Tatoeba文番号 8995801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

祖父から相続されたお金で家を買いました。

英語の訳

  • I bought a house with the money that I inherited from my grandfather.
  • I bought a house with the money I inherited from my grandfather.
出典: Tatoeba文番号 8545665
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近完全にツイッターに依存しててやばい。

英語の訳

  • I've gotten completely hooked on Twitter recently, and it's not good.
出典: Tatoeba文番号 3122856
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんにどうぞよろしくお伝えください。

英語の訳

  • Please remember me to your mother.
出典: Tatoeba文番号 226627
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。

英語の訳

  • The quarrel left a gulf between the two families.
出典: Tatoeba文番号 213399
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞお菓子をご自由におあがりください。

英語の訳

  • Please help yourself to the cakes.
出典: Tatoeba文番号 201355
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君の案を会議に持ち出してください。

英語の訳

  • Please bring your plan up at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 201280
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ折り返しあなたのご返事をください。

英語の訳

  • Please give me your answer by return.
出典: Tatoeba文番号 201263