YOMI読みの道

例文

さぞかしを含む例文一覧

さぞかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さぞかし
前の25件3 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この工場の生産高は20%増加している。

英語の訳

  • The output of this factory has increased by 20%.
出典: Tatoeba文番号 221987
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ道を教えてくださいませんか。

英語の訳

  • Would you please tell me the way?
出典: Tatoeba文番号 201254
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめのうちは王様は彼に満足した。

英語の訳

  • The king was pleased with him at first.
出典: Tatoeba文番号 198261
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

英語の訳

  • I'll be deeply affected by his death.
  • I'll certainly be sad if he dies.
出典: Tatoeba文番号 193517
TatoebaCC BY 2.0 FR

ものすごい叫び声に彼はぞっとした。

英語の訳

  • The sound of an awful scream made him shudder.
出典: Tatoeba文番号 193180
TatoebaCC BY 2.0 FR

君なんかに笑い者にされはしないぞ。

英語の訳

  • You should not play a joke on me.
出典: Tatoeba文番号 178722
TatoebaCC BY 2.0 FR

御家族の方によろしくお伝え下さい。

英語の訳

  • Please send my regards to your family.
出典: Tatoeba文番号 174273
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。

英語の訳

  • I walk my dog along the river every morning.
出典: Tatoeba文番号 152756
TatoebaCC BY 2.0 FR

川沿いに散歩しようと、彼は言った。

英語の訳

  • He said, "Let's take a walk along the river."
出典: Tatoeba文番号 141349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族に引っ越しの用意をさせた。

英語の訳

  • He prepared his family for the move.
出典: Tatoeba文番号 109248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は水泳によって健康を増進させた。

英語の訳

  • He has built up his health through swimming.
出典: Tatoeba文番号 103489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

川沿いの桜並木が、すごく綺麗でした。

英語の訳

  • The row of cherry blossom trees planted along the river was very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 11724551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心臓発作の後の数分が、肝心なんです。

英語の訳

  • The first minutes after a heart attack are very important.
出典: Tatoeba文番号 11589800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

甘やかすだけが優しさじゃないんだぞ。

英語の訳

  • Indulgence alone is not kindness.
出典: Tatoeba文番号 10640435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはバターを冷蔵庫に収めたのかしら?

英語の訳

  • Did Tom put the butter in the refrigerator?
出典: Tatoeba文番号 8649301
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

心臓発作を起こしたことはありますか。

英語の訳

  • Have you ever had a heart attack?
出典: Tatoeba文番号 2907531
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなた達家族について話してください。

英語の訳

  • Please tell me about you and your family.
出典: Tatoeba文番号 1632321
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私達自信の創造活動の所産です。

英語の訳

  • This is a product of our own creative activity.
出典: Tatoeba文番号 218290
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独裁者は人々に満足できなかった。

英語の訳

  • The dictator enforced obeisance on the people.
出典: Tatoeba文番号 207407
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。

英語の訳

  • Help yourself to the cake, please.
出典: Tatoeba文番号 201382
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。

英語の訳

  • We went to see the cherry blossoms along the river.
出典: Tatoeba文番号 151436
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は田舎の美しさを保存するべきだ。

英語の訳

  • We should preserve the beauties of the countryside.
出典: Tatoeba文番号 151393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。

英語の訳

  • He died of a heart attack on the stage.
出典: Tatoeba文番号 100316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは軍事予算を増大させようとした。

英語の訳

  • They intended to increase the military budget.
出典: Tatoeba文番号 97289
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。

英語の訳

  • Don't forget to count how many people attend.
出典: Tatoeba文番号 82568