使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
させるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
英語の訳
会社で成功するようにがんばりなさい。
英語の訳
寒い朝に車を始動させることは難しい。
英語の訳
気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
英語の訳
橋は今年末までには完成されるだろう。
英語の訳
金銭に換算できないものが数多くある。
英語の訳
計画に賛成している人は一人もいない。
英語の訳
言論の自由が制限されている国もある。
英語の訳
孤児を助けるために基金が設立された。
英語の訳
工場は紳士服をもっぱら生産している。
英語の訳
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
英語の訳
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
英語の訳
今年は4%のインフレが予想されている。
英語の訳
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
英語の訳
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
英語の訳
最近はたくさんの建設が行われている。
英語の訳
最近多くの女性が家の外で働いている。
英語の訳
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
英語の訳
最善を尽くすなら、成功するでしょう。
英語の訳
志願者は女性に限ると規定されている。
英語の訳
私が生きてる間は君に不自由させない。
英語の訳
私たちはあなたの計画に賛成している。
英語の訳
私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
英語の訳
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
英語の訳
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
英語の訳