使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
させるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
水と油を混合させることはできない。
英語の訳
水不足は多くの不自由を生じさせる。
英語の訳
政府は国産品の愛用を奨励している。
英語の訳
先見の明のある人は最後に成功する。
英語の訳
先生の言われることに注意しなさい。
英語の訳
先生の言葉がしばしば思い出される。
英語の訳
先生は50歳を超えていると私は思う。
英語の訳
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
英語の訳
船を帆走させると私達は楽しくなる。
英語の訳
大使館は最高裁判所に隣接している。
英語の訳
谷は500フィート先で狭くなっている。
英語の訳
遅刻する学生の数が最近増えている。
英語の訳
朝はもう2、3時間後に迫っている。
英語の訳
適切な話題の最たるものは天気です。
英語の訳
同社は醤油その他の食品を生産する。
英語の訳
日本の女性は小さくて繊細に見える。
英語の訳
日本語の話せる人を呼んでください。
英語の訳
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
英語の訳
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
英語の訳
彼が賛成するかどうかは気にしない。
英語の訳
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
英語の訳
彼は、私に再考するように説得した。
英語の訳
彼はさまざまな分野に精通している。
英語の訳
彼は偉大な政治家と見なされている。
英語の訳
彼は業績があるので尊敬されている。
英語の訳