使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
英語の訳
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
英語の訳
スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。
英語の訳
そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
英語の訳
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
英語の訳
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
英語の訳
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
英語の訳
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
英語の訳
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
英語の訳
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
英語の訳
今朝はとても早く起きなければならなかったんです。
英語の訳
最善を尽くしなさい。そうすれば成功するでしょう。
英語の訳
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
英語の訳
私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。
英語の訳
私たちはテレビなしですまさなければならなかった。
英語の訳
この本、今日図書館に返さなければいけないんです。
英語の訳
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
英語の訳
出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。
英語の訳
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
英語の訳
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
英語の訳
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
英語の訳
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
英語の訳
道を先導してください。そうすればついて行きます。
英語の訳
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
英語の訳
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
英語の訳