YOMI読みの道

例文

さすればを含む例文一覧

さすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全786件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さすれば
前の25件13 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。

英語の訳

  • Musical talent can be developed if it's properly trained.
出典: Tatoeba文番号 188285
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそのことをすぐに調査しなければならない。

英語の訳

  • We must look into the matter at once.
出典: Tatoeba文番号 186076
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。

英語の訳

  • Hurry up, and you will be able to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 182514
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。

英語の訳

  • You have only to give him a little help.
  • All you have to do is give him a little help.
出典: Tatoeba文番号 176991
TatoebaCC BY 2.0 FR

作業をする人は髪を短くきらなければなりません。

英語の訳

  • Workers must have their hair cut short.
出典: Tatoeba文番号 170178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はしなければならない仕事がたくさんあります。

英語の訳

  • I have a lot of work to do.
  • I've got a lot of work to do.
  • I've got a ton of work to do.
出典: Tatoeba文番号 160637
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。

英語の訳

  • If you set out early, you'll be in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 126158
TatoebaCC BY 2.0 FR

函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。

英語の訳

  • It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
出典: Tatoeba文番号 121374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。

英語の訳

  • His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
出典: Tatoeba文番号 116060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。

英語の訳

  • He had to go without food for days.
出典: Tatoeba文番号 109321
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。

英語の訳

  • He's going to visit his aunt and uncle next month.
出典: Tatoeba文番号 99130
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。

英語の訳

  • I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
出典: Tatoeba文番号 75502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをするためには危険を冒さなければならない。

英語の訳

  • In order to do that, you have to take risks.
出典: Tatoeba文番号 4787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このファイルを削除するには、どうすればいいですか?

英語の訳

  • How do I delete this file?
出典: Tatoeba文番号 11911815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か差し上げられるものがあればよかったのですが。

英語の訳

  • I wish that I could give you something.
出典: Tatoeba文番号 9997296
TatoebaMr_TombsCC BY 2.0 FR

日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。

英語の訳

  • Foreigners who live in Japan are judged according to Japanese laws.
出典: Tatoeba文番号 7864217
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。

英語の訳

  • We must finish everything before Monday morning.
  • We have to finish everything before Monday morning.
出典: Tatoeba文番号 7820269
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。

英語の訳

  • On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
  • On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
出典: Tatoeba文番号 833067
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。

英語の訳

  • I'd rather you didn't, if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 236964
TatoebaCC BY 2.0 FR

DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

英語の訳

  • Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
出典: Tatoeba文番号 234854
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。

英語の訳

  • I will carry it out if you agree to our plan.
出典: Tatoeba文番号 233271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。

英語の訳

  • You can search for his number in this telephone book.
出典: Tatoeba文番号 232704
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to wait for her return.
出典: Tatoeba文番号 231631
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。

英語の訳

  • This rule cannot be applied in every case.
出典: Tatoeba文番号 219825
TatoebaCC BY 2.0 FR

これについてはすぐに決定を下さなければならない。

英語の訳

  • We must make a decision on this right away.
出典: Tatoeba文番号 218736