使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
英語の訳
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
英語の訳
君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
英語の訳
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
英語の訳
私はしなければならない仕事がたくさんあります。
英語の訳
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
英語の訳
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
英語の訳
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
英語の訳
彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。
英語の訳
彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。
英語の訳
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
英語の訳
それをするためには危険を冒さなければならない。
英語の訳
このファイルを削除するには、どうすればいいですか?
英語の訳
何か差し上げられるものがあればよかったのですが。
英語の訳
日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。
英語の訳
月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。
英語の訳
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
英語の訳
さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
英語の訳
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
英語の訳
あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
英語の訳
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
英語の訳
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
英語の訳
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
英語の訳
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
英語の訳