YOMI読みの道

例文

さえを含む例文一覧

さえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全6,719件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さえ
前の25件39 / 269次の25件
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

この町の考え方は腐っている。

英語の訳

  • This town's way of thinking is rotten.
出典: Tatoeba文番号 351856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

10から0まで逆に数えなさい。

英語の訳

  • Count from 10 down to zero.
出典: Tatoeba文番号 236098
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

13歳のときに彼女は家出した。

英語の訳

  • When she was thirteen, she ran away from home.
出典: Tatoeba文番号 235947
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1ヶ月以内に帰ってきなさい。

英語の訳

  • Come back within a month.
出典: Tatoeba文番号 235858
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

213号室の前でお待ちください。

英語の訳

  • Please wait in front of Room 213.
出典: Tatoeba文番号 235570
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの名前を書いて下さい。

英語の訳

  • Please write down your name.
出典: Tatoeba文番号 232984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ私のかさを返してくれるの?

英語の訳

  • When will you bring back my umbrella?
出典: Tatoeba文番号 228652
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィルソンさんは家が自慢だ。

英語の訳

  • Mr Wilson is proud of his house.
  • Mr. Wilson is proud of his house.
出典: Tatoeba文番号 228329
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金はよく考えて使いなさい。

英語の訳

  • You should turn money to good use.
出典: Tatoeba文番号 227244
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダでは、英語が話される。

英語の訳

  • English is spoken in Canada.
出典: Tatoeba文番号 226312
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケンは簡単に柵を飛び越えた。

英語の訳

  • Ken easily cleared the fence.
出典: Tatoeba文番号 225092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この宛先に送ってもらえますか?

英語の訳

  • Could you send it to this address?
  • Can you send it to this address?
出典: Tatoeba文番号 222967
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家の所有者は山田さんだ。

英語の訳

  • This house belongs to Mr Yamada.
  • The owner of this house is Mr. Yamada.
出典: Tatoeba文番号 222839
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この絵を壁に掛けてください。

英語の訳

  • Put these pictures up us for wall, please.
出典: Tatoeba文番号 222625
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机はトニー君に壊された。

英語の訳

  • This desk was broken by Tony.
出典: Tatoeba文番号 222530
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を忘れずに返しなさい。

英語の訳

  • Don't forget to bring back this book.
出典: Tatoeba文番号 219482
TatoebaCC BY 2.0 FR

この野菜はなかなか煮えない。

英語の訳

  • These vegetables cook slowly.
出典: Tatoeba文番号 219318
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごめんなさいと言えなかった。

英語の訳

  • I could not say "I'm sorry."
出典: Tatoeba文番号 219056
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはアルプス山脈の絵です。

英語の訳

  • This is a view of the Alps.
出典: Tatoeba文番号 218655
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは考えられる最高の劇だ。

英語の訳

  • This is the best play imaginable.
出典: Tatoeba文番号 218417
TatoebaCC BY 2.0 FR

これをポンドに替えて下さい。

英語の訳

  • Please change this into pounds.
出典: Tatoeba文番号 217674
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

さあ、東京駅に着きましたよ。

英語の訳

  • Here we are at Tokyo Station.
出典: Tatoeba文番号 216923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっさとこの絵を仕上げよう。

英語の訳

  • Let's complete this picture quickly.
出典: Tatoeba文番号 216789
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは三年前の彼とは違う。

英語の訳

  • John is not the man that he was three years ago.
  • John is not the man he was three years ago.
出典: Tatoeba文番号 215301
TatoebaCC BY 2.0 FR

すきを与えると魔がさすもの。

英語の訳

  • Opportunity makes a thief.
出典: Tatoeba文番号 214995