YOMI読みの道

例文

さえを含む例文一覧

さえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全6,719件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さえ
前の25件24 / 269次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は寒さで震えていた。

英語の訳

  • She was shivering with cold.
出典: Tatoeba文番号 90671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私より2歳年上だ。

英語の訳

  • She is senior to me by two years.
  • She's two years older than me.
  • She's two years older than I am.
出典: Tatoeba文番号 89304
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私より三歳年上だ。

英語の訳

  • She is senior to me by three years.
  • She's three years older than me.
  • She's three years older than I am.
出典: Tatoeba文番号 89296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は寂しそうに見える。

英語の訳

  • She looks lonesome.
出典: Tatoeba文番号 88847
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は小さい声で話した。

英語の訳

  • She spoke in a small voice.
出典: Tatoeba文番号 88702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は声を限りに叫んだ。

英語の訳

  • She shouted at the top of her voice.
出典: Tatoeba文番号 88338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は朝食前に散歩した。

英語の訳

  • She took a walk before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 87868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は優しい声で言った。

英語の訳

  • She spoke in a gentle voice.
出典: Tatoeba文番号 86462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は優しい声で話した。

英語の訳

  • She spoke with a soft voice.
出典: Tatoeba文番号 86461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女を映画に誘ったんだ。

英語の訳

  • I invited her to go to the movies.
  • I invited her to a movie.
  • I invited her to the movies.
出典: Tatoeba文番号 86130
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫妻は家を売りに出した。

英語の訳

  • The couple put their house on the market.
出典: Tatoeba文番号 84982
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易が国富を増大させた。

英語の訳

  • Trade increased the country's wealth.
出典: Tatoeba文番号 82480
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

毎日英語を勉強しなさい。

英語の訳

  • Study English every day.
出典: Tatoeba文番号 81299
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

毎日英作文の練習をする。

英語の訳

  • I do exercises in English composition every day.
  • I practice writing in English every day.
出典: Tatoeba文番号 81296
TatoebaCC BY 2.0 FR

味見させてもらえますか。

英語の訳

  • Could I have a sample taste?
出典: Tatoeba文番号 81063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

予算から2千円足が出た。

英語の訳

  • We ran over the budget by two thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 79029
TatoebaCC BY 2.0 FR

梁が屋根をささえている。

英語の訳

  • Beams bear the weight of the roof.
出典: Tatoeba文番号 77917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋といくさは道を選ばず。

英語の訳

  • All is fair in love and war.
出典: Tatoeba文番号 77453
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

詳らかに教えてください。

英語の訳

  • Please explain in detail.
出典: Tatoeba文番号 76003
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とりあえず、来てください。

英語の訳

  • Just come over, for now.
出典: Tatoeba文番号 13576169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは18歳の時に家を出た。

英語の訳

  • Tom left home when he was eighteen.
出典: Tatoeba文番号 13502556
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

財布を家に忘れてしまった。

英語の訳

  • I left my wallet at home.
出典: Tatoeba文番号 13056492
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後の望みも消え失せたわ。

英語の訳

  • My last hope is gone.
出典: Tatoeba文番号 12640924
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前さぁ、謙虚すぎるって。

英語の訳

  • You're too humble.
出典: Tatoeba文番号 12585209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

魚に餌をあげるの忘れてた。

英語の訳

  • I forgot to feed the fish.
出典: Tatoeba文番号 12496957