YOMI読みの道

例文

さえもを含む例文一覧

さえもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,738件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さえも
前の25件22 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。

英語の訳

  • Add a few more names to the list.
出典: Tatoeba文番号 212453
TatoebaCC BY 2.0 FR

その組織の運営上の責任が問題視されている。

英語の訳

  • The accountability of the management of the organization is held in question.
出典: Tatoeba文番号 208380
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった場所に返しておきなさい。

英語の訳

  • Put the book back where it was.
出典: Tatoeba文番号 206647
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。

英語の訳

  • It will bring down trouble on your family.
出典: Tatoeba文番号 205568
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。

英語の訳

  • Please get a lot of pencils.
出典: Tatoeba文番号 201371
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。

英語の訳

  • Choose whichever you want.
出典: Tatoeba文番号 200793
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。

英語の訳

  • Please don't hesitate to ask me any questions.
出典: Tatoeba文番号 199419
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。

英語の訳

  • I hardly think she'd do that.
出典: Tatoeba文番号 195664
TatoebaCC BY 2.0 FR

安くさえあればどんな時計でもかまいません。

英語の訳

  • Any watch will do, so long as it's cheap.
  • As long as it is cheap, any watch will do.
  • Any watch will do as long as it is cheap.
出典: Tatoeba文番号 191334
TatoebaCC BY 2.0 FR

援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。

英語の訳

  • His pride didn't allow him to ask for help.
出典: Tatoeba文番号 188788
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。

英語の訳

  • We searched the woods for the missing child.
出典: Tatoeba文番号 185852
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。

英語の訳

  • Your answer isn't correct. Try again.
出典: Tatoeba文番号 178095
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

行方不明だった少年は服で身元が確認された。

英語の訳

  • The lost child was identified by his clothes.
  • The lost boy was identified by his clothes.
  • The boy who had been missing was identified by his clothes.
出典: Tatoeba文番号 173329
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も強い人でさえ台風を止める事はできない。

英語の訳

  • Even the strongest man can't stop a typhoon.
出典: Tatoeba文番号 170797
TatoebaCC BY 2.0 FR

2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。

英語の訳

  • The revenues for the first month of 2011 exceed one million yen.
出典: Tatoeba文番号 170460
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。

英語の訳

  • Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
出典: Tatoeba文番号 170265
TatoebaCC BY 2.0 FR

財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。

英語の訳

  • It occurred to me that I had left my purse at home.
出典: Tatoeba文番号 170197
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大阪までの帰りの航空券を持っています。

英語の訳

  • I have a return ticket to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 155199
TatoebaCC BY 2.0 FR

手になにを持っているか私に教えてください。

英語の訳

  • Tell me what you have in your hand.
出典: Tatoeba文番号 148656
TatoebaCC BY 2.0 FR

女というものは何でもお金に換算して考える。

英語の訳

  • A woman thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 147361
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。

英語の訳

  • Awake or asleep, she was thinking about it.
  • She thought about that matter all the time.
出典: Tatoeba文番号 145672
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。

英語の訳

  • You may stay here as long as you keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 142530
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしてさえいればここに居てもよろしい。

英語の訳

  • You may stay here as long as you keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 142519
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気さえよければ、船はいつでも出帆します。

英語の訳

  • The ship will be ready to sail, if the weather permits.
出典: Tatoeba文番号 125135
TatoebaCC BY 2.0 FR

答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。

英語の訳

  • Read your paper over again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123925