YOMI読みの道

例文

さいぼしを含む例文一覧

さいぼしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全701件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さいぼし
前の25件23 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。

英語の訳

  • His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
出典: Tatoeba文番号 115885
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の知り合いの知り合いがさ、トム・ジャクソンに会った人と知り合いなんだ。

英語の訳

  • I know a guy who knows a guy who knows a guy that has met Tom Jackson.
出典: Tatoeba文番号 11069731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さな子どもは、たった5cmの深さの水で溺れ窒息してしまう可能性があります。

英語の訳

  • With small children, there's a risk of drowning even with water as low as 5 centimeters deep.
出典: Tatoeba文番号 10605848
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。

英語の訳

  • The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
出典: Tatoeba文番号 874007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。

英語の訳

  • "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
出典: Tatoeba文番号 236152
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。

英語の訳

  • I can't understand why James always finds fault with his wife.
出典: Tatoeba文番号 201553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。

英語の訳

  • We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.
出典: Tatoeba文番号 166010
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。

英語の訳

  • Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
出典: Tatoeba文番号 122457
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。

英語の訳

  • Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
出典: Tatoeba文番号 76508
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お医者さんに、脱水症状の予防のためにもっと水を飲みなさないと言われました。

英語の訳

  • The doctor advised me to drink more water to prevent dehydration.
  • The doctor told me to drink more water to prevent dehydration.
出典: Tatoeba文番号 11582435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕がバスで話した男の人はね、オーストラリアに3回行ったことがあるんだって。

英語の訳

  • The man I talked to on the bus said that he'd been to Australia three times.
出典: Tatoeba文番号 11388970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。

英語の訳

  • I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
出典: Tatoeba文番号 1031915
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。

英語の訳

  • The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
出典: Tatoeba文番号 982390
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。

英語の訳

  • That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
出典: Tatoeba文番号 486586
TatoebaCC BY 2.0 FR

マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。

英語の訳

  • The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
出典: Tatoeba文番号 195327
TatoebaCC BY 2.0 FR

禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。

英語の訳

  • What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
出典: Tatoeba文番号 140730
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。

英語の訳

  • My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
出典: Tatoeba文番号 140670
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。

英語の訳

  • As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
出典: Tatoeba文番号 81848
TatoebaCC BY 2.0 FR

孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。

英語の訳

  • Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive to learning just to justify moving for a child's entrance exams!
出典: Tatoeba文番号 80181
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。

英語の訳

  • If you're with me as a staff officer, then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
出典: Tatoeba文番号 75551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「僕、宿題アレルギーなんだ」「バカなこと言ってないで、ちゃんと宿題しなさい」

英語の訳

  • "I'm allergic to doing homework." "Stop being silly and go do it."
出典: Tatoeba文番号 9749459
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。

英語の訳

  • What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
  • I can't remember which sweets I liked as a child.
出典: Tatoeba文番号 1244237
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなものだ。

英語の訳

  • Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
出典: Tatoeba文番号 220595
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。

英語の訳

  • Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
出典: Tatoeba文番号 122516
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。

英語の訳

  • As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
出典: Tatoeba文番号 75475