YOMI読みの道

例文

さいぼしを含む例文一覧

さいぼしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全701件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さいぼし
前の25件24 / 29次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のお母さんは、顔に泥パックをして髪にはカーラーを巻いて、変な顔をしてました。

英語の訳

  • My mom looked strange with a clay mask on her face and curlers in her hair.
出典: Tatoeba文番号 10336817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。

英語の訳

  • I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.
出典: Tatoeba文番号 1629270
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。

英語の訳

  • And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
出典: Tatoeba文番号 216687
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。

英語の訳

  • We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
出典: Tatoeba文番号 165008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。

英語の訳

  • She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
出典: Tatoeba文番号 91430
TatoebaCC BY 2.0 FR

エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。

英語の訳

  • Evan is just a little boy. How should he know what to do?
出典: Tatoeba文番号 227953
TatoebaCC BY 2.0 FR

酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。

英語の訳

  • Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
出典: Tatoeba文番号 172996
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。

英語の訳

  • You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
出典: Tatoeba文番号 172170
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。

英語の訳

  • My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
出典: Tatoeba文番号 163154
TatoebaCC BY 2.0 FR

当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。

英語の訳

  • If you want to join the club, you must first fill in this application form.
出典: Tatoeba文番号 124120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。

英語の訳

  • I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
出典: Tatoeba文番号 116926
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。

英語の訳

  • Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
出典: Tatoeba文番号 408087
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果、53,000人のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。

英語の訳

  • A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
出典: Tatoeba文番号 229889
TatoebaCC BY 2.0 FR

当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。

英語の訳

  • I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
出典: Tatoeba文番号 124100
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本は4つの大きな島と3000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。

英語の訳

  • Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
出典: Tatoeba文番号 122531
TatoebaCC BY 2.0 FR

風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。

英語の訳

  • It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
出典: Tatoeba文番号 83917
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。

英語の訳

  • You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
出典: Tatoeba文番号 82367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろうな。

英語の訳

  • If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
  • If our last batter had not hit a home run, team would've lost the game.
出典: Tatoeba文番号 81716
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたさえ私のことをおぼえていてくれれば、ほかのすべての人に忘れられたってかまわない。

英語の訳

  • It doesn't matter if everyone else forgets about me, as long as you still remember.
出典: Tatoeba文番号 10607809
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。

英語の訳

  • He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
出典: Tatoeba文番号 1619882
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。

英語の訳

  • The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
出典: Tatoeba文番号 875383
TatoebaCC BY 2.0 FR

キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。

英語の訳

  • Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
出典: Tatoeba文番号 225729
TatoebaCC BY 2.0 FR

この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。

英語の訳

  • This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
出典: Tatoeba文番号 219853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。

英語の訳

  • Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
出典: Tatoeba文番号 150460
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。

英語の訳

  • The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 141459