YOMI読みの道

例文

さいの目を含む例文一覧

さいの目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さいの目
前の25件8 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

英語の訳

  • She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
出典: Tatoeba文番号 86526
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。

英語の訳

  • The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
出典: Tatoeba文番号 79996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルス・ワクチンの3回目の追加接種はしてません。

英語の訳

  • I have not had a COVID booster shot.
出典: Tatoeba文番号 11017925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ごめんください、山田です。ご主人にお目にかかりたいのですが。

英語の訳

  • Excuse me, I'm Mr. Yamada. I would like to meet with your husband, if I may.
出典: Tatoeba文番号 1191475
TatoebaCC BY 2.0 FR

三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。

英語の訳

  • The third and most important idea is that of reentry.
出典: Tatoeba文番号 169481
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。

英語の訳

  • His eyes searched my face to see if I was talking straight.
出典: Tatoeba文番号 167633
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。

英語の訳

  • Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
出典: Tatoeba文番号 99526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。

英語の訳

  • Juggling is actually a lot easier than it looks.
出典: Tatoeba文番号 2090944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故の映像は思わず目をそむけたくなるほど凄惨なものだった。

英語の訳

  • The footage from that accident was so horrifying that it made me want to look away.
出典: Tatoeba文番号 1181569
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。

英語の訳

  • With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
出典: Tatoeba文番号 235001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。

英語の訳

  • He lay awake for hours thinking about her.
出典: Tatoeba文番号 100948
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。

英語の訳

  • Mother asked the babysitter to watch the children.
出典: Tatoeba文番号 83036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも6時くらいに目が覚めるけど、7時まではベッドの中にいるよ。

英語の訳

  • I usually wake up at 6 a.m. just to stay in bed until 7 a.m.
出典: Tatoeba文番号 11584311
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トム・ミラーは有望な若手作曲家の一人として高い注目を集めている。

英語の訳

  • Tom Miller, one of several promising young composers, is gathering a lot of attention.
出典: Tatoeba文番号 2886221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。

英語の訳

  • It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
出典: Tatoeba文番号 1099224
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。

英語の訳

  • In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
  • You must give great writers of the past the most attention in your reading.
出典: Tatoeba文番号 446084
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。

英語の訳

  • The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
出典: Tatoeba文番号 168498
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。

英語の訳

  • I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.
出典: Tatoeba文番号 160621
TatoebaCC BY 2.0 FR

保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。

英語の訳

  • Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
出典: Tatoeba文番号 75713
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。

英語の訳

  • One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
  • I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
出典: Tatoeba文番号 2271259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。

英語の訳

  • Much better to be woken by the birds than by an alarm.
  • It's much better to be woken by the birds than by an alarm.
出典: Tatoeba文番号 1967481
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

恋で盲目になっていようとも自分の人生を破滅させる方向に突き進むな。

英語の訳

  • Even if you are blinded by love, you shouldn't let it drag your life to ruin.
出典: Tatoeba文番号 1792156
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。

英語の訳

  • In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
  • You must give great writers of the past the most attention in your reading.
出典: Tatoeba文番号 446150
TatoebaCC BY 2.0 FR

その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。

英語の訳

  • The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
出典: Tatoeba文番号 206588
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。

英語の訳

  • Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
出典: Tatoeba文番号 195852