使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごろんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
英語の訳
学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
英語の訳
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
英語の訳
今後とも、お付き合いのほどよろしくお願いします。
英語の訳
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
英語の訳
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
英語の訳
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
英語の訳
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
英語の訳
彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
英語の訳
彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。
英語の訳
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
英語の訳
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
英語の訳
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
英語の訳
世界にはこんなにたくさんの言語があるのかと驚いた。
英語の訳
言語学習の最も難しいところは、語彙を覚える事です。
英語の訳
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
英語の訳
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
英語の訳
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
英語の訳
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
英語の訳
しかしながら、500万円は高すぎるという結論に達した。
英語の訳
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
英語の訳
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
英語の訳
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
英語の訳
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
英語の訳
若い頃もっと一生懸命英語を勉強しておけばよかった。
英語の訳