YOMI読みの道

例文

ごろんとを含む例文一覧

ごろんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全560件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごろんと
前の25件10 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。

英語の訳

  • How happy you must be to have a new baby girl!
出典: Tatoeba文番号 147314
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

英語の訳

  • All the trainees share the burden of toil.
出典: Tatoeba文番号 140869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。

英語の訳

  • He will never get over his huge business losses.
出典: Tatoeba文番号 106655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。

英語の訳

  • She quit her job because of the low pay and long hours.
出典: Tatoeba文番号 93702
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。

英語の訳

  • I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。

英語の訳

  • Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 77830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事から帰る途中に、ビール6缶パックを1つ買ったよ。

英語の訳

  • I bought a six-pack of beer on my way home from work.
出典: Tatoeba文番号 9648692
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

数年前までは四六時中仕事のことばかり考えていました。

英語の訳

  • Until several years ago, I thought about nothing but work all day and night.
出典: Tatoeba文番号 3338260
Tatoebaabbymae111CC BY 2.0 FR

敬語というのは日本語の一番難しいところだと思います。

英語の訳

  • I think honorific language is the hardest part of Japanese.
出典: Tatoeba文番号 2179015
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。

英語の訳

  • After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
出典: Tatoeba文番号 412017
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。

英語の訳

  • The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
出典: Tatoeba文番号 237397
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。

英語の訳

  • In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
出典: Tatoeba文番号 235107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。

英語の訳

  • Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
出典: Tatoeba文番号 215102
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。

英語の訳

  • The work will be a great tax on his time.
出典: Tatoeba文番号 210411
TatoebaCC BY 2.0 FR

ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。

英語の訳

  • The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
出典: Tatoeba文番号 204014
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。

英語の訳

  • English is by far the most widely-spoken language in the world.
出典: Tatoeba文番号 189117
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。

英語の訳

  • Come what may, I am determined to accomplish it.
  • Come what may, I'm determined to accomplish it.
出典: Tatoeba文番号 187497
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。

英語の訳

  • You'll have to get off at the bank and take the A52.
出典: Tatoeba文番号 179580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。

英語の訳

  • With your approval, I would like to offer him the job.
出典: Tatoeba文番号 178991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。

英語の訳

  • I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
出典: Tatoeba文番号 160153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。

英語の訳

  • To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
出典: Tatoeba文番号 120613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。

英語の訳

  • His broad interests bring him broad views on everything.
出典: Tatoeba文番号 116596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

英語の訳

  • He is sure to carry out the task assigned to him.
出典: Tatoeba文番号 114010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。

英語の訳

  • He can speak French, and obviously English.
出典: Tatoeba文番号 111046
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

白いちごは、品種改良中の突然変異によって生まれました。

英語の訳

  • White strawberries were born of a mutation during selective breeding.
出典: Tatoeba文番号 9779187