使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は中国と外交関係がある。
英語の訳
日本語のガイドが雇えますか。
英語の訳
日本語を話せる人はいますか。
英語の訳
彼の仕事は印刷と関係がある。
英語の訳
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
英語の訳
彼はご機嫌取りに懸命だった。
英語の訳
彼はその仕事を完全にやった。
英語の訳
彼はその仕事を自分でやった。
英語の訳
彼はめんどうな仕事はしない。
英語の訳
彼に午前中ずっと待たされた。
英語の訳
彼は幸運にも仕事を見つけた。
英語の訳
彼は困難な仕事に慣れている。
英語の訳
彼は財産を賭け事に浪費した。
英語の訳
彼は残りの仕事を免除された。
英語の訳
彼は仕事の上では私の先輩だ。
英語の訳
彼は試験になんとか合格した。
英語の訳
彼は自分で仕事をやりとげた。
英語の訳
彼は自分の仕事に飽きている。
英語の訳
彼は自分の仕事をやり終えた。
英語の訳
彼女はきっと試験に合格する。
英語の訳
彼女は英語でよい点を取った。
英語の訳
彼女は簡単にその仕事をした。
英語の訳
彼女は銀行での仕事を続けた。
英語の訳
彼女は新しい仕事に専念した。
英語の訳
浮世の心配事のない人はない。
英語の訳