使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私のことでしたらご心配なく。
英語の訳
私の時計は一日に五分遅れる。
英語の訳
私は1時間前に仕事を始めた。
英語の訳
仕事は全部自分でやりました。
英語の訳
私は人込みを割って前進した。
英語の訳
私は彼の仕事に満足している。
英語の訳
自分の仕事に身をいれなさい。
英語の訳
自分の仕事に精を出しなさい。
英語の訳
自分の巣をよごすのは悪い鳥。
英語の訳
社会ごとに違った習慣がある。
英語の訳
少年は二人とも大声を出した。
英語の訳
真鍮は銅と亜鉛の合金である。
英語の訳
赤信号は、「止まれ」を示す。
英語の訳
息子さんのお仕事は何ですか。
英語の訳
大変ありがとうございました。
英語の訳
誕生日おめでとうございます。
英語の訳
中国は天然資源に富んでいる。
英語の訳
中国人はとても友好的ですよ。
英語の訳
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
英語の訳
弟の乱暴はこのごろ目に余る。
英語の訳
天気予報だと午後は雨ですよ。
英語の訳
電車は30分ごとに走っている。
英語の訳
電車は正午に到着の予定です。
英語の訳
奴ら仕事が何ととろくさいんだ!
英語の訳
日本はその隣国と平和である。
英語の訳