YOMI読みの道

例文

ごとりを含む例文一覧

ごとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全2,191件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごとり
前の25件2 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

遊ぶよりはまず仕事。

英語の訳

  • Business before pleasure.
出典: Tatoeba文番号 79195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ありがとうございます!

英語の訳

  • Thank you very much!
  • Thank you!
  • Thanks a lot!
出典: Tatoeba文番号 4971
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

日本と韓国は隣国です。

英語の訳

  • Japan and South Korea are neighbors.
出典: Tatoeba文番号 13190091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

休憩終わり!仕事に戻って!

英語の訳

  • Break's over! Back to work!
出典: Tatoeba文番号 11994018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事終わりは何してるの?

英語の訳

  • What do you do after work?
出典: Tatoeba文番号 11664639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鳥小屋を作ってるんだ。

英語の訳

  • I'm building a birdhouse.
  • I'm making a birdhouse.
出典: Tatoeba文番号 11320532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは鳥小屋を作った。

英語の訳

  • Tom built a birdhouse.
  • Tom made a birdhouse.
出典: Tatoeba文番号 11320529
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

笑い事じゃ、ありません!

英語の訳

  • That's not funny.
  • That's not funny!
出典: Tatoeba文番号 11029981
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一人はこりごりだよ!

英語の訳

  • I never want to be alone again.
出典: Tatoeba文番号 10455185
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

林檎と梨、どっちが好き?

英語の訳

  • Which do you like better, apples or pears?
出典: Tatoeba文番号 9640493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事、頑張りすぎだぞ。

英語の訳

  • You work too hard.
出典: Tatoeba文番号 9628259
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you.
出典: Tatoeba文番号 9559301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

また独り言を言ってるの?

英語の訳

  • Are you talking to yourself again?
出典: Tatoeba文番号 8700478
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

仕事はみつかりましたか?

英語の訳

  • Did you find a job?
出典: Tatoeba文番号 2925524
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はやり遂げた。

英語の訳

  • We brought off the task.
  • We got that job done.
出典: Tatoeba文番号 210377
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらに御泊りですか。

英語の訳

  • Where are you staying?
出典: Tatoeba文番号 200776
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけスリに御用心。

英語の訳

  • Above all, beware of pickpockets.
出典: Tatoeba文番号 199694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今晩は仕事があります。

英語の訳

  • I have some work to do this evening.
出典: Tatoeba文番号 171233
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事をやり遂げました。

英語の訳

  • I've accomplished my task.
出典: Tatoeba文番号 169061
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り袖で仕事はできぬ。

英語の訳

  • The cat in gloves catches no mice.
出典: Tatoeba文番号 145510
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

伝言が届いております。

英語の訳

  • You have a message here.
出典: Tatoeba文番号 124937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にこの仕事は無理だ。

英語の訳

  • He is not equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 119100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は針仕事が上手だ。

英語の訳

  • She is handy with a needle.
  • She's handy with a needle.
出典: Tatoeba文番号 88470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事は割に合わない。

英語の訳

  • This job is not profitable.
  • This job is does not have a suitable profit ratio.
出典: Tatoeba文番号 12167791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事終わりに一杯行かない?

英語の訳

  • Would you like to go out for a drink after work?
出典: Tatoeba文番号 11990845