使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
鳥は卵を産む。
英語の訳
ご明察の通りです。
英語の訳
ごますりとか嫌い。
英語の訳
仕事帰りに会わない?
英語の訳
独り言を言ってるの?
英語の訳
仕事の後集まりたい?
英語の訳
仕事がありますか。
英語の訳
ご忠告ありがとう。
英語の訳
独り言を言うなよ。
英語の訳
仕事に戻りなさい。
英語の訳
ご心配ありがとう。
英語の訳
豪雨は雷を伴った。
英語の訳
独り言をいいます。
英語の訳
弁護士は高給取りだ。
英語の訳
鳥の鳴き声が聞こえる?
英語の訳
仕事はやり残すなよ。
英語の訳
仕事は終わりましたか?
英語の訳
鶏が先か、卵が先か。
英語の訳
ごめん、取り消すよ。
英語の訳
右と左は反対語です。
英語の訳
仕事にぬかりはないぜ!
英語の訳
仕事に取りかかろう。
英語の訳
仕事は終わりました。
英語の訳
彼は鳥かごをあけた。
英語の訳
有難うございました。
英語の訳