使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごたつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
英語の訳
休日で車は街道をのろのろと動いた。
英語の訳
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
英語の訳
警察は脱獄した犯人を追跡している。
英語の訳
御家族の方によろしくお伝え下さい。
英語の訳
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
英語の訳
国語の先生は私たちにとても親切だ。
英語の訳
私たちは竹かごの作り方を教わった。
英語の訳
私はかたづける仕事がいくつかある。
英語の訳
私はそのことで強く心を動かされた。
英語の訳
私は英語の発音をもっとよくしたい。
英語の訳
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
英語の訳
通訳の仕事に応募したらどうですか。
英語の訳
動物はでたらめに動くように見える。
英語の訳
彼の話は作りごとだったとわかった。
英語の訳
彼は6行に6回もその単語を使った。
英語の訳
彼は私によい仕事を見つけてくれた。
英語の訳
彼は大学卒業後カメラマンになった。
英語の訳
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
英語の訳
不審物を見かけたら、ご連絡ください。
英語の訳
冷蔵庫に卵あるよ。オムレツ作ろうよ。
英語の訳
365日いつだって、誰かの誕生日なんだ。
英語の訳
手伝ってくれたら、夕飯ご馳走するよ。
英語の訳
看護婦さんが血圧を測ってくれました。
英語の訳
妻の家族と相手の言語で話したいです。
英語の訳