YOMI読みの道

例文

ごたつくを含む例文一覧

ごたつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,269件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごたつく
前の25件14 / 51次の25件
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

絶対に合格して、将来は医者になるつもりだ!

英語の訳

  • I plan to absolutely succeed and become a doctor in the future!
出典: Tatoeba文番号 11358548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小説を日本語から英語に翻訳しました。

英語の訳

  • We translated the novel from Japanese to English.
出典: Tatoeba文番号 11195044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぶっちゃけ、あいつとは仕事はしたくない。

英語の訳

  • To be honest, I do not want to work with him.
出典: Tatoeba文番号 11018032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間が経つのって、すごくはやくないですか?

英語の訳

  • Time goes by very quickly, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 10311875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日はスペイン語の単語を幾つ習いましたか?

英語の訳

  • How many Spanish words did you learn yesterday?
出典: Tatoeba文番号 10203565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語の小説を3冊、英語に訳したよ。

英語の訳

  • I've translated three French novels into English.
出典: Tatoeba文番号 8983568
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年末年始は、家族水入らずで過ごしました。

英語の訳

  • I spent the final days of the year together with my family.
出典: Tatoeba文番号 8473275
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはフランス語を勉強する必要があった。

英語の訳

  • We needed to learn French.
出典: Tatoeba文番号 7989454
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は卵を買うためにお店に行く必要がある。

英語の訳

  • I need to go to the store to buy some eggs.
出典: Tatoeba文番号 7847338
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

疲れたけど、やる仕事がまだたくさんある。

英語の訳

  • I'm tired, but I still have a lot of work I need to do.
出典: Tatoeba文番号 7847329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?

英語の訳

  • You have something to say about everything, don't you?
出典: Tatoeba文番号 1590332
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

午前2時に、やっと解決策を見つけました。

英語の訳

  • At 2:00 a.m. he finally found the solution.
出典: Tatoeba文番号 1513278
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは結局好きな仕事を見つけました。

英語の訳

  • Tom eventually found a job that he liked.
出典: Tatoeba文番号 1485343
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本を通読するのに5時間かかりました。

英語の訳

  • It took me five hours to read through this book.
  • It took me five hours to read this book.
出典: Tatoeba文番号 237501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。

英語の訳

  • This sort of work calls for great patience.
出典: Tatoeba文番号 237450
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの物の間にはごくわずかな差しかない。

英語の訳

  • There is only a marginal difference between the two.
出典: Tatoeba文番号 235534
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの定期購読予約は六月号で切れます。

英語の訳

  • Your subscription expires with the June issue.
出典: Tatoeba文番号 233090
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの都合のよいときにおいでください。

英語の訳

  • Please call on me when it is convenient for you.
出典: Tatoeba文番号 233077
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいくつのりんごが欲しいのですか。

英語の訳

  • How many apples do you want?
出典: Tatoeba文番号 232847
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to pay a visit to China this fall?
出典: Tatoeba文番号 232709
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは食後に皿を洗う必要はありません。

英語の訳

  • You need not wash the dishes after meals.
出典: Tatoeba文番号 231831
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは物事の分別がつかなくなったのか。

英語の訳

  • Have you lost your reason?
出典: Tatoeba文番号 231591
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いくつかのりんごは木になったまま腐った。

英語の訳

  • Some apples rotted on the tree.
出典: Tatoeba文番号 229201
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。

英語の訳

  • Wine made here is very famous.
出典: Tatoeba文番号 224542
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。

英語の訳

  • This kind of work requires a lot of patience.
出典: Tatoeba文番号 221358