YOMI読みの道

例文

こんもりを含む例文一覧

こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全2,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんもり
前の25件55 / 120次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。

英語の訳

  • She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
出典: Tatoeba文番号 88441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。

英語の訳

  • She's worried as it's been many months since she heard from her son.
  • She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
  • She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
出典: Tatoeba文番号 88147
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。

英語の訳

  • The girl disappeared in the misty forest.
出典: Tatoeba文番号 80862
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。

英語の訳

  • Come on, I didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 78531
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。

英語の訳

  • Don't carry too much baggage when you travel.
出典: Tatoeba文番号 78189
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。

英語の訳

  • This guidebook might be of use to you on your trip.
出典: Tatoeba文番号 78186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。

英語の訳

  • What will become of the children now that both parents are dead?
  • What'll become of the children now that both parents are dead?
出典: Tatoeba文番号 78053
TatoebawatCC BY 2.0 FR

両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。

英語の訳

  • The parents want to give their son the best education.
出典: Tatoeba文番号 77999
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。

英語の訳

  • Our neighbor's ground yields better corn than our own.
出典: Tatoeba文番号 77765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

英語の訳

  • Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
  • The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
  • The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
出典: Tatoeba文番号 77449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。

英語の訳

  • There should be more national hospitals for old people.
出典: Tatoeba文番号 77297
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。

英語の訳

  • I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
  • OP, I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents.
出典: Tatoeba文番号 74340
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。

英語の訳

  • I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.
出典: Tatoeba文番号 74075
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この件については、もっと掘り下げて調べてみなきゃね。

英語の訳

  • I will have to look deeper into this matter.
出典: Tatoeba文番号 11992226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。

英語の訳

  • I have never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anyone.
出典: Tatoeba文番号 11919534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このあたりでは、4月でも雪が降ることがあるんですよ。

英語の訳

  • At times, it snows even in April around here.
出典: Tatoeba文番号 11169161
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この商店街は人通りもまばらで、めったに車は通らない。

英語の訳

  • These shops don't get much foot traffic, and there are hardly any cars that come this way.
出典: Tatoeba文番号 11001611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、よそ者だから、この辺のことあまり詳しくないのよ。

英語の訳

  • I'm not from around here, so I don't know this area well.
出典: Tatoeba文番号 10568439
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相手には相手なりの事情があるんだと思うことにしよう。

英語の訳

  • I'm going to assume that they have their own circumstances.
出典: Tatoeba文番号 10552053
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言うまでもありませんが、それは滅多にないことでした。

英語の訳

  • Needless to say, it was a rare occurrence.
出典: Tatoeba文番号 10325649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしそんなことが自分に降りかかったら、泣いちゃうよ。

英語の訳

  • I would cry, too, if that happened to me.
出典: Tatoeba文番号 10287686
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

観光客は身振り手振りでサラミピザを注文しようとした。

英語の訳

  • The tourist tried to order a salami pizza using gestures.
出典: Tatoeba文番号 10272675
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。

英語の訳

  • I know it's a bit of a strange question, but I'll ask it anyway.
出典: Tatoeba文番号 9733196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。

英語の訳

  • You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.
出典: Tatoeba文番号 9518197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち、新婚旅行はイタリアに行きたいって思ってるの。

英語の訳

  • We want to go to Italy for our honeymoon.
出典: Tatoeba文番号 8647255