使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。
英語の訳
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
英語の訳
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
英語の訳
エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。
英語の訳
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
英語の訳
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
英語の訳
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
英語の訳
こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。
英語の訳
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
英語の訳
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
英語の訳
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
英語の訳
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
英語の訳
その事についてあなたに話すことは何もありません。
英語の訳
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
英語の訳
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
英語の訳
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。
英語の訳
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
英語の訳
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
英語の訳
何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
英語の訳
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
英語の訳
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
英語の訳
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
英語の訳
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
英語の訳
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
英語の訳
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
英語の訳