使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
なんでいつも私ばかり、こんな目に遭うのだろうか。
英語の訳
トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。
英語の訳
教育は、潜在能力を伸ばすことを目的としています。
英語の訳
お父さんはね、あなたのことを誇りに思ってるのよ。
英語の訳
よりにもよって、なぜこれを参考にしてしまったのか?
英語の訳
僕の考えを人に理解してもらうことはできなかった。
英語の訳
私のことなんてすっかり忘れてるんだと思ってたわ。
英語の訳
夫婦二人三脚で、このお店を切り盛りしてきました。
英語の訳
これで大丈夫だとは思いますが、よく分かりません。
英語の訳
何でトムとメアリーが離婚するつもりだって思うわけ?
英語の訳
カップラーメンの売りはどこでも買える便利さです。
英語の訳
トムは、同じ年の男の子よりも賢くてセンスがいい。
英語の訳
日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。
英語の訳
みんなが私のことをどう思うかに興味がありません。
英語の訳
質問にだけ答えてください。時間がありませんので。
英語の訳
ごめん、酔ってるから支離滅裂なこと言ってるかも。
英語の訳
私は、内陸部のなんということもない町に生まれた。
英語の訳
子供達はお前のルールにもう、うんざりしてるんだ。
英語の訳
少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
英語の訳
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
英語の訳
今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
英語の訳
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
英語の訳
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
英語の訳
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
英語の訳
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
英語の訳