使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
英語の訳
佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。
英語の訳
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
英語の訳
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
英語の訳
2週間ぐらいそこに滞在するつもりだったんです。
英語の訳
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
英語の訳
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
英語の訳
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
英語の訳
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
英語の訳
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
英語の訳
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
英語の訳
私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
英語の訳
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
英語の訳
私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
英語の訳
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
英語の訳
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
英語の訳
自分より年下の子をいじめるものではありません。
英語の訳
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
英語の訳
叔父は退職したので、何もすることがありません。
英語の訳
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
英語の訳
床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。
英語の訳
申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。
英語の訳
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
英語の訳
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
英語の訳
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
英語の訳