YOMI読みの道

例文

こんもりを含む例文一覧

こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全2,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんもり
前の25件41 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。

英語の訳

  • He stood by the gate, rubbing his hands together.
出典: Tatoeba文番号 98990
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。

英語の訳

  • They all thought of her as a bright girl.
出典: Tatoeba文番号 97626
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。

英語の訳

  • She may well be proud of her smart son.
出典: Tatoeba文番号 95270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。

英語の訳

  • She intended to withdraw all her savings from the bank.
出典: Tatoeba文番号 90381
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。

英語の訳

  • She could always call her parents when she was in a crunch.
出典: Tatoeba文番号 89967
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。

英語の訳

  • Her health seems to have improved considerably of late.
出典: Tatoeba文番号 89944
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。

英語の訳

  • She is dealing out two apples to each child.
出典: Tatoeba文番号 89780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。

英語の訳

  • She called, "Children, come downstairs."
出典: Tatoeba文番号 89771
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。

英語の訳

  • She is proud of her children.
出典: Tatoeba文番号 89033
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。

英語の訳

  • A clever student can answer such a question easily.
出典: Tatoeba文番号 78387
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。

英語の訳

  • Parents may favor the youngest child in the family.
出典: Tatoeba文番号 78026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。

英語の訳

  • The parents could not help scolding their little child.
出典: Tatoeba文番号 78014
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。

英語の訳

  • Green plants can make their own food.
出典: Tatoeba文番号 77796
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。

英語の訳

  • Mr Suzuki may well be proud of his son.
出典: Tatoeba文番号 77612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男の子2人、女の子1人、計3人の子供がいます。

英語の訳

  • We have three kids, two boys and one girl.
出典: Tatoeba文番号 12703171
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。

英語の訳

  • I met an old friend by chance in Boston.
  • In Boston, I happened to run into an old friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 12022664
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、この辺りは不案内なんです。

英語の訳

  • I'm sorry. I'm a stranger around here.
出典: Tatoeba文番号 11750608
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題は、より慎重に考慮する必要があります。

英語の訳

  • We have to consider the problem more carefully.
  • This problem needs to be considered more carefully.
  • This issue needs to be considered more carefully.
出典: Tatoeba文番号 11582330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜はトムのパーティーに行くつもりでいるんだ。

英語の訳

  • I'm planning on going to Tom's party tonight.
出典: Tatoeba文番号 11426105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもこの自販機でお気に入りのコーヒーを買う。

英語の訳

  • I always buy my favorite coffee at this vending machine.
出典: Tatoeba文番号 11065556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いきなりとんでもないニュースが飛びこんできた。

英語の訳

  • That extraordinary news came out of nowhere.
出典: Tatoeba文番号 11044551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校までバスより電車のほうがはやいと思います。

英語の訳

  • I think it's faster to get to school by train than by bus.
  • I think it'll be faster to get to school by train than by bus.
出典: Tatoeba文番号 11003528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの箱を持ち上げるのは無理だって分かったんだ。

英語の訳

  • I found it impossible to lift the box.
出典: Tatoeba文番号 10769183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人は、自分を守るために嘘をつくことがあります。

英語の訳

  • Sometimes, people lie to protect themselves.
出典: Tatoeba文番号 10219252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件に関して、私は何も言うことはありません。

英語の訳

  • I have nothing to say about it.
出典: Tatoeba文番号 10006970