使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
英語の訳
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
英語の訳
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
英語の訳
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
英語の訳
私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
英語の訳
私に関する限り申し上げることはありません。
英語の訳
私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
英語の訳
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
英語の訳
私はそんなことには少しも興味がありません。
英語の訳
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
英語の訳
私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
英語の訳
私は今日の午後は何もすることがありません。
英語の訳
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
英語の訳
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
英語の訳
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
英語の訳
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
英語の訳
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
英語の訳
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
英語の訳
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
英語の訳
実のところ、私は彼について何も知りません。
英語の訳
真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
英語の訳
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
英語の訳
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
英語の訳
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
英語の訳
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
英語の訳