YOMI読みの道

例文

こんもりを含む例文一覧

こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全2,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんもり
前の25件35 / 120次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。

英語の訳

  • Tokyo is more populous than any other city in Japan.
  • Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人を助けるためならどんなことでもします。

英語の訳

  • What would I not do to help you both out of the trouble?
  • I would do anything to help you both.
  • I'd do anything to help you both.
出典: Tatoeba文番号 123057
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の気候はインドのそれよりも温和である。

英語の訳

  • The climate of Japan is milder than that of India.
出典: Tatoeba文番号 122637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。

英語の訳

  • He may well be proud of his bright son.
出典: Tatoeba文番号 119600
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。

英語の訳

  • He has two daughters, who are married.
  • He has two daughters, both married.
出典: Tatoeba文番号 118743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。

英語の訳

  • His proposal is not worth talking about.
出典: Tatoeba文番号 116466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。

英語の訳

  • He's always breaking into our conversation.
出典: Tatoeba文番号 114540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。

英語の訳

  • He is clever enough to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 112341
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一度も部屋を掃除したことがありません。

英語の訳

  • He has never cleaned his room.
出典: Tatoeba文番号 109905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は英国国民であることを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud of being a British subject.
出典: Tatoeba文番号 109625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。

英語の訳

  • He took leave of his family and got on board.
出典: Tatoeba文番号 109244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。

英語の訳

  • He was willing to care for that cat.
出典: Tatoeba文番号 103600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。

英語の訳

  • They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。

英語の訳

  • She values health above wealth.
出典: Tatoeba文番号 95030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。

英語の訳

  • She is a better singer than any other student in her class.
出典: Tatoeba文番号 92956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。

英語の訳

  • She won't agree to a divorce.
出典: Tatoeba文番号 92020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は引退するつもりでいることを発表した。

英語の訳

  • She announced her intention to retire.
出典: Tatoeba文番号 91099
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。

英語の訳

  • She is proud of her sons.
出典: Tatoeba文番号 89004
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。

英語の訳

  • In a democracy, all citizens have equal rights.
出典: Tatoeba文番号 81030
TatoebaCC BY 2.0 FR

厄介者が、模範市民になることはあまりない。

英語の訳

  • Troublemakers rarely become model citizens.
出典: Tatoeba文番号 79569
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な人でも時にはぼんやりすることがある。

英語の訳

  • Even smart folks become absent-minded at times.
  • Even smart people are sometimes absent-minded.
  • Even intelligent people are sometimes absent-minded.
出典: Tatoeba文番号 78389
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。

英語の訳

  • The old are not always wiser than the young.
  • Old people aren't always wiser than young people.
出典: Tatoeba文番号 77260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。

英語の訳

  • To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
出典: Tatoeba文番号 4986
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは代わりになるものをみつけたい単語だ。

英語の訳

  • It's a word I'd like to find a substitute for.
出典: Tatoeba文番号 4774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怒りながらも、辛抱強く私の話を聞いてくれた。

英語の訳

  • He was angry, but he listened to me patiently.
出典: Tatoeba文番号 13201667