YOMI読みの道

例文

こんもりを含む例文一覧

こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全2,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんもり
前の25件33 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことが有りそうなことだと思いますか。

英語の訳

  • Do you think it likely?
出典: Tatoeba文番号 204421
TatoebaCC BY 2.0 FR

でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。

英語の訳

  • Oh, but he did come to Tokyo alone.
出典: Tatoeba文番号 202098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

英語の訳

  • Being very tired, I fell asleep soon.
  • Being very tired, I soon fell asleep.
  • I was very tired, so I fell asleep right away.
出典: Tatoeba文番号 200562
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。

英語の訳

  • Do you know a good specialty store dealing in herbs?
出典: Tatoeba文番号 198410
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスで旅行するという考えをどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think of the idea of making a bus trip?
出典: Tatoeba文番号 198189
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think of the idea of making a bus trip?
出典: Tatoeba文番号 198035
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。

英語の訳

  • Generally speaking, men are physically stronger than women.
出典: Tatoeba文番号 190180
TatoebaCC BY 2.0 FR

援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。

英語の訳

  • His pride didn't allow him to ask for help.
出典: Tatoeba文番号 188788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でも思い通りにすることはできないんだよ。

英語の訳

  • We cannot have our own way in everything.
  • We can't have our own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 187825
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千人もの人がその答えを知りたがりました。

英語の訳

  • Thousands of people wanted to know the answer.
出典: Tatoeba文番号 187356
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は君の息子さんを立派だとおもっている。

英語の訳

  • We had a good opinion of your son.
出典: Tatoeba文番号 185903
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。

英語の訳

  • Traveling abroad is now more popular.
出典: Tatoeba文番号 185054
TatoebaCC BY 2.0 FR

空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。

英語の訳

  • A bat flying in the sky looks like a butterfly.
出典: Tatoeba文番号 179406
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。

英語の訳

  • In terms of the pay you will get, is this a good job?
出典: Tatoeba文番号 179097
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。

英語の訳

  • I have no interest in putting my money into your dreams.
出典: Tatoeba文番号 178040
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が富より大切であるのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175527
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。

英語の訳

  • I am fortunate enough to have access to an excellent library.
出典: Tatoeba文番号 173676
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。

英語の訳

  • I am fortunate enough to have access to an excellent library.
出典: Tatoeba文番号 173647
TatoebaCC BY 2.0 FR

今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。

英語の訳

  • Well, at this point, it's standing room only.
出典: Tatoeba文番号 172669
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。

英語の訳

  • I will go there on foot or by bicycle next time.
出典: Tatoeba文番号 172091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。

英語の訳

  • This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.
出典: Tatoeba文番号 171318
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。

英語の訳

  • I see no harm in your going out alone this evening.
出典: Tatoeba文番号 171274
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。

英語の訳

  • When he got into trouble, he turned to his parents for help.
出典: Tatoeba文番号 170991
TatoebaCC BY 2.0 FR

2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。

英語の訳

  • The revenues for the first month of 2011 exceed one million yen.
出典: Tatoeba文番号 170460
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。

英語の訳

  • Each of the children is doing his best.
出典: Tatoeba文番号 168775