使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなことが有りそうなことだと思いますか。
英語の訳
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
英語の訳
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
英語の訳
ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。
英語の訳
バスで旅行するという考えをどう思いますか。
英語の訳
バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
英語の訳
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
英語の訳
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
英語の訳
何でも思い通りにすることはできないんだよ。
英語の訳
何千人もの人がその答えを知りたがりました。
英語の訳
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
英語の訳
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
英語の訳
空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。
英語の訳
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
英語の訳
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
英語の訳
健康が富より大切であるのは言うまでもない。
英語の訳
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
英語の訳
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
英語の訳
今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。
英語の訳
今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
英語の訳
今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。
英語の訳
今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
英語の訳
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
英語の訳
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
英語の訳
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
英語の訳