YOMI読みの道

例文

こんもりを含む例文一覧

こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんもり
前の25件31 / 120次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうあまりボストンに来ることはないんだよ。

英語の訳

  • I don't often come to Boston anymore.
出典: Tatoeba文番号 8978300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーの結婚式に出席するつもりなの?

英語の訳

  • Are you planning to be at Tom and Mary's wedding?
出典: Tatoeba文番号 8742508
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少しワインをお召し上がりになりませんか?

英語の訳

  • Would you like more wine?
  • Would you like some more wine?
出典: Tatoeba文番号 8729170
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは両親ともに、とても若い頃に亡くした。

英語の訳

  • Tom lost both of his parents when he was quite young.
出典: Tatoeba文番号 8586677
TatoebaAyaCC BY 2.0 FR

あなたはこの質問に答える必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to answer those questions.
出典: Tatoeba文番号 7217959
TatoebaTanakaCC BY 2.0 FR

私は今週か来週に日本に旅行するつもりです。

英語の訳

  • I plan to travel to Japan this week or next week.
出典: Tatoeba文番号 6399862
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この手の冗談にはもういい加減、うんざりだ。

英語の訳

  • Enough with this sort of joke already! It's tedious.
出典: Tatoeba文番号 3598556
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。

英語の訳

  • Tom opened the window to let in some fresh air.
出典: Tatoeba文番号 2733833
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本人は物事をはっきり言わない傾向がある。

英語の訳

  • The Japanese have a tendency to not say things clearly.
出典: Tatoeba文番号 2707131
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。

英語の訳

  • Sorry, I didn't mean to scare you.
出典: Tatoeba文番号 2409471
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

その男は、妻よりたくさんパンを持っている。

英語の訳

  • The man has more bread than his wife.
出典: Tatoeba文番号 2347732
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼女はいつも男の子のことばかり考えている。

英語の訳

  • She spends all her time thinking about boys.
出典: Tatoeba文番号 2304917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。

英語の訳

  • Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
出典: Tatoeba文番号 2055095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。

英語の訳

  • The weather was so cold that the lake froze over.
  • It was so cold that the lake froze over.
出典: Tatoeba文番号 1619782
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。

英語の訳

  • Tom has no intention of going there by himself.
出典: Tatoeba文番号 1485607
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

初詣でとは新年に神社にお参りすることです。

英語の訳

  • Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
出典: Tatoeba文番号 1018182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

英語の訳

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。

英語の訳

  • At the end of March we'll marry.
出典: Tatoeba文番号 235331
TatoebaCC BY 2.0 FR

あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。

英語の訳

  • If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
出典: Tatoeba文番号 234298
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。

英語の訳

  • The children thought that their parents were made of money.
出典: Tatoeba文番号 230950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。

英語の訳

  • Don't take things too seriously.
出典: Tatoeba文番号 230293
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。

英語の訳

  • American kitchens are much bigger than Japanese ones.
出典: Tatoeba文番号 230198
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの修理工たちは時給一万円ももらっている。

英語の訳

  • Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
出典: Tatoeba文番号 229650
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。

英語の訳

  • The former is inferior to the latter in some respect.
出典: Tatoeba文番号 229188
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。

英語の訳

  • Won't you have some more tea?
出典: Tatoeba文番号 226854