使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
英語の訳
残ったものはなにひとつありませんでした。
英語の訳
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
英語の訳
子供たちが読むのによい本はありませんか。
英語の訳
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
英語の訳
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
英語の訳
私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。
英語の訳
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
英語の訳
私は一度も釧路に行ったことがありません。
英語の訳
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
英語の訳
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
英語の訳
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
英語の訳
少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。
英語の訳
昔々、貧しい男と金持ちの女がおりました。
英語の訳
大統領はその質問に答えることを拒否した。
英語の訳
大統領はその質問に答えることを否定した。
英語の訳
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
英語の訳
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
英語の訳
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
英語の訳
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
英語の訳
彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
英語の訳
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
英語の訳
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
英語の訳