YOMI読みの道

例文

こんもりを含む例文一覧

こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全2,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんもり
前の25件19 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人留学生は私たちに援助を求めた。

英語の訳

  • Foreign students demanded help from us.
出典: Tatoeba文番号 184748
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

去年、子供が生まれたばかりなんです。

英語の訳

  • We had a kid just last year.
出典: Tatoeba文番号 182256
TatoebaCC BY 2.0 FR

曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。

英語の訳

  • Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
出典: Tatoeba文番号 180006
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はロンドンに何日残るつもりですか。

英語の訳

  • How many days will you remain in London?
出典: Tatoeba文番号 177481
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

公園にはかなり多くの子供たちがいた。

英語の訳

  • There were quite a few children in the park.
出典: Tatoeba文番号 174053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。

英語の訳

  • Trade friction might arise between the two nations at any moment.
出典: Tatoeba文番号 172756
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。

英語の訳

  • We had less snow this winter than last.
出典: Tatoeba文番号 171365
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の農産物の出来は思ったより良い。

英語の訳

  • The farm production of this year is better than we expected.
出典: Tatoeba文番号 171360
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちに図書館の利用が許可された。

英語の訳

  • The children were accorded permission to use the library.
出典: Tatoeba文番号 168782
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供でも理性があると考えられている。

英語の訳

  • Even a child is supposed to have reason.
出典: Tatoeba文番号 168680
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が行くことに支障は何もありません。

英語の訳

  • There is nothing to prevent my going.
出典: Tatoeba文番号 167749
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのことを少しも理解できません。

英語の訳

  • I can't understand this at all.
出典: Tatoeba文番号 161009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はこの事故と何の関係もありません。

英語の訳

  • I have nothing to do with this accident.
出典: Tatoeba文番号 160895
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はスージーと結婚するつもりはない。

英語の訳

  • I'm not about to marry Suzie.
出典: Tatoeba文番号 160577
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこへは何度も行ったことがあります。

英語の訳

  • I have often been there.
  • I've often been there.
  • I've been there many times.
出典: Tatoeba文番号 160434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのことについて何も知りません。

英語の訳

  • I know nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 160393
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はひとりで2人の子供を育てました。

英語の訳

  • I brought up two children alone.
  • I brought up two kids all on my own.
出典: Tatoeba文番号 159040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はフランス語を専攻するつもりです。

英語の訳

  • I am going to major in French.
出典: Tatoeba文番号 158983
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々一人で外国旅行をしたものだ。

英語の訳

  • I would sometimes travel abroad alone.
出典: Tatoeba文番号 156384
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は二日間ここに滞在するつもりです。

英語の訳

  • I am going to stay here for a couple of days.
  • I'm going to stay here for a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 154763
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は予定を変更するつもりだったのに。

英語の訳

  • I intended to have changed my schedule.
出典: Tatoeba文番号 152445
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が利口だと思っている人は幸せだ。

英語の訳

  • Happy are those who think themselves wise.
出典: Tatoeba文番号 149986
TatoebaCC BY 2.0 FR

心理学は心を科学研究する学問である。

英語の訳

  • Psychology is the scientific study of the mind.
出典: Tatoeba文番号 145521
TatoebaCC BY 2.0 FR

森さんが会いに来られないとは残念だ。

英語の訳

  • It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
出典: Tatoeba文番号 145095