使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供のいる家族はみな特別料金です。
英語の訳
子供は両親といっしょにいるものだ。
英語の訳
市バスの混雑振りは大変なものです。
英語の訳
私がこの問題を理解するのは難しい。
英語の訳
私たちは6月に結婚するつもりです。
英語の訳
私はこの問題をある程度理解できる。
英語の訳
私はこれ以上がまんしないつもりだ。
英語の訳
そこに2、3日滞在するつもりだよ。
英語の訳
私は何年もこの店と取り引きがある。
英語の訳
私は特に何も言うことがありません。
英語の訳
私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
英語の訳
私は彼女をたいへん利口だと思った。
英語の訳
私達は国際人になりたいと思います。
英語の訳
事故などはなにもありませんでした。
英語の訳
時は金なりと古いことわざにもある。
英語の訳
自分の仕事に誇りを持っていますか。
英語の訳
切符は、申し込み順に割り当てます。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
大学では何を専攻するつもりですか。
英語の訳
誰もが新入りの女の子に親切だった。
英語の訳
遅れまして、誠に申し訳ありません。
英語の訳
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
英語の訳
東京の人口は大阪の人口よりも多い。
英語の訳
日本の人口はアメリカよりも少ない。
英語の訳
彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
英語の訳