YOMI読みの道

例文

こんもりを含む例文一覧

こんもりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんもり
前の25件15 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のいる家族はみな特別料金です。

英語の訳

  • All families with children get special rates.
出典: Tatoeba文番号 168657
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は両親といっしょにいるものだ。

英語の訳

  • Children belong with their parents.
出典: Tatoeba文番号 168493
TatoebaCC BY 2.0 FR

市バスの混雑振りは大変なものです。

英語の訳

  • Passengers are packed in like sardines on city buses.
出典: Tatoeba文番号 168373
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私がこの問題を理解するのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for me to understand this question.
出典: Tatoeba文番号 168023
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは6月に結婚するつもりです。

英語の訳

  • We will get married in June.
出典: Tatoeba文番号 166666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの問題をある程度理解できる。

英語の訳

  • I can understand this problem to some extent.
出典: Tatoeba文番号 160760
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はこれ以上がまんしないつもりだ。

英語の訳

  • I'm not going to take it anymore.
  • I'm not going to take it any more.
出典: Tatoeba文番号 160704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこに2、3日滞在するつもりだよ。

英語の訳

  • I'm going to stay there for a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 160441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は何年もこの店と取り引きがある。

英語の訳

  • I've dealt with this store for years.
出典: Tatoeba文番号 158081
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は特に何も言うことがありません。

英語の訳

  • I don't have anything particular to say.
出典: Tatoeba文番号 154808
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の好意の返礼に贈り物をした。

英語の訳

  • I gave him a present in return for his favor.
出典: Tatoeba文番号 153921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女をたいへん利口だと思った。

英語の訳

  • I thought her very clever.
出典: Tatoeba文番号 153211
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は国際人になりたいと思います。

英語の訳

  • We want to be international.
出典: Tatoeba文番号 151534
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故などはなにもありませんでした。

英語の訳

  • I didn't have any accidents or other problems.
出典: Tatoeba文番号 150869
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は金なりと古いことわざにもある。

英語の訳

  • An old proverb says that time is money.
出典: Tatoeba文番号 150654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の仕事に誇りを持っていますか。

英語の訳

  • Do you take pride in your work?
出典: Tatoeba文番号 149842
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符は、申し込み順に割り当てます。

英語の訳

  • Tickets will be allotted in order of application.
出典: Tatoeba文番号 142100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の明かりは一晩中、灯っていた。

英語の訳

  • The lights in the kitchen burned all night.
出典: Tatoeba文番号 137824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大学では何を専攻するつもりですか。

英語の訳

  • What do you plan to major in in college?
  • What do you plan to major in at college?
出典: Tatoeba文番号 137647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが新入りの女の子に親切だった。

英語の訳

  • Everyone was friendly to the new girl.
出典: Tatoeba文番号 136143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅れまして、誠に申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm awfully sorry that I was late.
出典: Tatoeba文番号 126698
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が良ければ、川に行くつもりだ。

英語の訳

  • Weather permitting, I'll go fishing in a river.
出典: Tatoeba文番号 125056
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の人口は大阪の人口よりも多い。

英語の訳

  • The population of Tokyo is larger than that of Osaka.
出典: Tatoeba文番号 124228
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本の人口はアメリカよりも少ない。

英語の訳

  • The population of Japan is less than America.
  • Japan's population is smaller than that of the United States.
出典: Tatoeba文番号 122579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父を誇りに思うのも当然だろう。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119516