YOMI読みの道

例文

こんばんにちはを含む例文一覧

こんばんにちはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんばんにちは
前の25件3 / 25次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本旅行は中止しなければいけない。

英語の訳

  • We must cancel our trip to Japan.
  • We have to cancel our trip to Japan.
出典: Tatoeba文番号 122202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすっかり商売に打ち込んでいる。

英語の訳

  • He is completely absorbed in his business.
出典: Tatoeba文番号 113388
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その飛行機事故は200人の命を奪った。

英語の訳

  • The plane crash took 200 lives.
  • The plane accident cost the lives of 200 people.
出典: Tatoeba文番号 85598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は一日に一箱は煙草を吸うんです。

英語の訳

  • My father smokes a pack of cigarettes a day.
出典: Tatoeba文番号 84637
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

一番近くにある中華料理店はどこですか?

英語の訳

  • Where's the nearest Chinese restaurant?
出典: Tatoeba文番号 10240248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今私にとっては、学校が一番大切です。

英語の訳

  • School is what's most important to me right now.
出典: Tatoeba文番号 10212518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここが一番初めに働いたレストランよ。

英語の訳

  • This is the first restaurant I've ever worked in.
出典: Tatoeba文番号 9937906
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母さんは傷口に絆創膏を貼ってくれた。

英語の訳

  • Mom applied the plaster to the cut.
出典: Tatoeba文番号 9044313
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖は日本でいちばん深い湖である。

英語の訳

  • The lake is the deepest in Japan.
  • This lake is the deepest lake in Japan.
出典: Tatoeba文番号 222026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問題は言わずにおくのが一番よい。

英語の訳

  • This matter had best be left unmentioned.
出典: Tatoeba文番号 219381
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼女から一人息子を奪った。

英語の訳

  • The accident deprived her of her only son.
出典: Tatoeba文番号 209823
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番よいのは彼女に電話することです。

英語の訳

  • The best thing is to telephone her.
出典: Tatoeba文番号 190128
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一番近いデパートはどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest department store?
出典: Tatoeba文番号 190113
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤務時間中に煙草を吸ってはいけない。

英語の訳

  • Don't smoke while you are on duty.
出典: Tatoeba文番号 179970
TatoebaCC BY 2.0 FR

近藤さんは会社で一番熱心に働きます。

英語の訳

  • Mr Kondo is the most hardworking in his company.
出典: Tatoeba文番号 179796
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行強盗たちは四方八方に散らばった。

英語の訳

  • The bank robbers dispersed in all directions.
出典: Tatoeba文番号 179554
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと健康に注意すればよかった。

英語の訳

  • You should have been more careful with your health.
  • You should have been more careful of your health.
出典: Tatoeba文番号 177516
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。

英語の訳

  • The judge sentenced him to a jail term of five years.
出典: Tatoeba文番号 170256
TatoebaCC BY 2.0 FR

指は鍵盤のあちらこちらに動きました。

英語の訳

  • They moved up and down the keys.
出典: Tatoeba文番号 168249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は職場から1時間の所に住んでいる。

英語の訳

  • I live an hour away from work.
出典: Tatoeba文番号 155796
TatoebaCC BY 2.0 FR

川幅はこの地点で急に狭まっています。

英語の訳

  • The river suddenly narrows at this point.
出典: Tatoeba文番号 141344
TatoebaCC BY 2.0 FR

八時半までに登校しなければならない。

英語の訳

  • You should arrive at school before 8:30.
出典: Tatoeba文番号 121330
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。

英語の訳

  • His son troubled him most.
出典: Tatoeba文番号 118686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。

英語の訳

  • He finds it very hard to do without cigarettes for a day.
出典: Tatoeba文番号 115227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。

英語の訳

  • He is by far the wisest of the three.
出典: Tatoeba文番号 115126