YOMI読みの道

例文

こんばんにちはを含む例文一覧

こんばんにちはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんばんにちは
前の25件11 / 25次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

英語の訳

  • The most important thing in life is to be yourself.
出典: Tatoeba文番号 3324125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。

英語の訳

  • She acknowledged his help in her book.
出典: Tatoeba文番号 1183800
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。

英語の訳

  • If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 935421
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。

英語の訳

  • The most incredible thing about miracles is that they happen.
出典: Tatoeba文番号 410425
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。

英語の訳

  • Judging from what you say, he must be a great writer.
出典: Tatoeba文番号 233321
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。

英語の訳

  • If we read this book we will be able to understand this country better.
出典: Tatoeba文番号 219491
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。

英語の訳

  • You must give close attention to the merest details.
出典: Tatoeba文番号 195872
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。

英語の訳

  • First of all, we must dismiss the cook.
出典: Tatoeba文番号 195567
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • We must take this matter into account as a whole.
出典: Tatoeba文番号 166538
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。

英語の訳

  • We have to turn in our reports by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 166109
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。

英語の訳

  • I like Ted best of the three boys.
出典: Tatoeba文番号 160422
TatoebaCC BY 2.0 FR

推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。

英語の訳

  • According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
出典: Tatoeba文番号 143846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。

英語の訳

  • It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
出典: Tatoeba文番号 120230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。

英語の訳

  • He has a wife and two young children to provide for.
出典: Tatoeba文番号 115584
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。

英語の訳

  • The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 83265
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。

英語の訳

  • On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
出典: Tatoeba文番号 74087
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

救急車で病院に運ばれる途中に、息を引き取ったのだという。

英語の訳

  • According to the media, he took his last breath in the ambulance while being taken to the hospital.
  • They say that he took his left breath in the ambulance as he was being transferred to hospital.
出典: Tatoeba文番号 11045498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小さな子供のいる家庭は、毎日がどたばたして大変だと思う。

英語の訳

  • I expect every day is chaos for families with small children.
出典: Tatoeba文番号 1153081
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。

英語の訳

  • According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceeded 1,200 mm in three days.
出典: Tatoeba文番号 1112465
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。

英語の訳

  • Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.
出典: Tatoeba文番号 215891
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。

英語の訳

  • Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
出典: Tatoeba文番号 212124
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。

英語の訳

  • Then he said hello to the old man in the same language.
出典: Tatoeba文番号 205910
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。

英語の訳

  • I have to keep my mind on this important question.
出典: Tatoeba文番号 196354
TatoebaCC BY 2.0 FR

花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。

英語の訳

  • Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
出典: Tatoeba文番号 186585
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。

英語の訳

  • Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
出典: Tatoeba文番号 184447