使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外国を旅行することは大変面白い。
英語の訳
角を曲がったところにパブがある。
英語の訳
角を曲がったところに本屋がある。
英語の訳
学校は9時に始まり6時に終わる。
英語の訳
危なく車にひかれるところだった。
英語の訳
喜んであなたのお手伝いをします。
英語の訳
喜んで私の義務を果たしましょう。
英語の訳
喜んで申し出をお受けいたします。
英語の訳
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
英語の訳
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
英語の訳
気候の突然の変化にうろたえるな。
英語の訳
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
英語の訳
橋の所へこないうちに橋を渡るな。
英語の訳
近頃日本の帰国子女が増えている。
英語の訳
君のためなら喜んでなんでもする。
英語の訳
君の色に対する好みは感心しない。
英語の訳
君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。
英語の訳
君はなかなか心憎いことをいうね。
英語の訳
君は多くの困難に直面するだろう。
英語の訳
君も将来のことを考えていい頃だ。
英語の訳
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
英語の訳
結婚式は土曜日に行われるだろう。
英語の訳
犬が私のところに駆けよってきた。
英語の訳
犬は色を区別することができない。
英語の訳
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
英語の訳