YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 84全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件84 / 355次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところで、君の住所はどこですか。

英語の訳

  • By the way, what is your address?
  • By the way, what's your address?
出典: Tatoeba文番号 200856
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、最近彼に会いましたか。

英語の訳

  • By the way, have you seen him lately?
出典: Tatoeba文番号 200851
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、彼はどうしたのですか。

英語の訳

  • By the way, what is the matter with him?
出典: Tatoeba文番号 200850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ところで今日の午後はお暇ですか。

英語の訳

  • By the way, are you free this afternoon?
出典: Tatoeba文番号 200838
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはたった今帰宅したところだ。

英語の訳

  • Tom came home just now.
出典: Tatoeba文番号 200045
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピザを食べに町へ行くところです。

英語の訳

  • We are going downtown to eat pizza.
  • We're going downtown to eat pizza.
出典: Tatoeba文番号 197601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フランスの国旗は青、白、赤です。

英語の訳

  • The French flag is blue, white and red.
出典: Tatoeba文番号 197004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボールは道の向こう側に転がった。

英語の訳

  • The ball rolled across the road.
出典: Tatoeba文番号 196504
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくには行動のよりどころがない。

英語の訳

  • I have nothing to go by.
出典: Tatoeba文番号 196388
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく鉄道網が全国に広がった。

英語の訳

  • A network of railroads soon spread over the entire country.
出典: Tatoeba文番号 195263
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは世界一周の航路に出た。

英語の訳

  • Mary went on a voyage around the world.
出典: Tatoeba文番号 194739
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーは台所へ飛び込んできた。

英語の訳

  • Mary burst into the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 194588
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ学校へ行く時間です。

英語の訳

  • It's about time to go to school.
出典: Tatoeba文番号 194404
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し脳みそをしぼって考えろ。

英語の訳

  • Rack your brains a little harder.
出典: Tatoeba文番号 194068
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて事件の真相がわかるころだ。

英語の訳

  • It will not be long before we can know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 193123
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルーシーは今台所にいるでしょう。

英語の訳

  • Lucy should be in the kitchen now.
出典: Tatoeba文番号 192405
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体彼は何に怒っているのだろう。

英語の訳

  • What is he mad at, I wonder?
出典: Tatoeba文番号 190340
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い画廊はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest art gallery?
出典: Tatoeba文番号 190109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何が起こっても、私は驚きません。

英語の訳

  • No matter what happens, I won't be surprised.
出典: Tatoeba文番号 188016
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうと、私は約束を守る。

英語の訳

  • I'll keep my word, whatever may happen.
  • No matter what happens, I'll keep my promise.
出典: Tatoeba文番号 187998
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうと、君を支持するよ。

英語の訳

  • I'll stand by you whatever happens.
出典: Tatoeba文番号 187989
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をそんなに喜んでいるのですか。

英語の訳

  • Why are you so happy?
出典: Tatoeba文番号 187585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何処にだって好きな所へ行けるよ。

英語の訳

  • You can go anywhere you want.
出典: Tatoeba文番号 187399
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のところの気候は温帯性です。

英語の訳

  • Our country's climate is temperate.
出典: Tatoeba文番号 186319
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は夜遅くまで議論を続行した。

英語の訳

  • We carried on the discussion till late at night.
出典: Tatoeba文番号 185512