YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 83全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件83 / 355次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことを彼に言うべきだろうか。

英語の訳

  • Ought I to tell it to him?
出典: Tatoeba文番号 213112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのころ家にはテレビがなかった。

英語の訳

  • We didn't have TV in those days.
出典: Tatoeba文番号 213094
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのころ母は今の私より若かった。

英語の訳

  • At that time, my mother was younger than I am now.
出典: Tatoeba文番号 213089
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのショーで観客は大喜びだった。

英語の訳

  • The audience was very much entertained by the show.
出典: Tatoeba文番号 213046
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのドアから台所へ出入りできる。

英語の訳

  • The door gives access to the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 212931
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのネズミはトムに棒で殺された。

英語の訳

  • The rat was killed by Tom with a stick.
出典: Tatoeba文番号 212775
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手は売れっ子になるだろう。

英語の訳

  • The singer is going to be a hit.
  • That singer is going to become popular.
出典: Tatoeba文番号 211962
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合は、明日行われるだろう。

英語の訳

  • The meeting will take place tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 211873
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えはまだ私の心にあります。

英語の訳

  • The idea is still in my mind.
出典: Tatoeba文番号 210699
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は母親の後ろに立っていた。

英語の訳

  • He stood behind his mother.
出典: Tatoeba文番号 210177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子供は小さな石を拾い上げた。

英語の訳

  • The child picked up a small stone.
出典: Tatoeba文番号 210120
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はある十字路で起こった。

英語の訳

  • The accident happened at a crossroads.
出典: Tatoeba文番号 209865
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は溺れ死ぬところだった。

英語の訳

  • The boy was all but drowned.
出典: Tatoeba文番号 209043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その状況はきっと好転するだろう。

英語の訳

  • I am sure the situation will take a turn for the better.
  • The situation will surely improve.
  • The situation will surely get better.
出典: Tatoeba文番号 208912
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はすぐに彼の論文を読んだ。

英語の訳

  • The man lost no time in reading his paper.
出典: Tatoeba文番号 208105
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は老人からかばんを盗んだ。

英語の訳

  • The man robbed the old man of the bag.
出典: Tatoeba文番号 208002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いてみんな喜んだ。

英語の訳

  • All were glad to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 207933
TatoebaCC BY 2.0 FR

そろそろ現実を直視していい頃だ。

英語の訳

  • It's time you faced reality.
出典: Tatoeba文番号 204465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ散髪してもいいころだぞ。

英語の訳

  • It's high time you had a haircut.
  • It's time you went to the barber's.
出典: Tatoeba文番号 204461
TatoebafuragwaCC BY 2.0 FR

そろそろ床についてもいいころだ。

英語の訳

  • It's time you went to bed.
  • It's your bedtime.
出典: Tatoeba文番号 204452
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うなんて君は愚かだ。

英語の訳

  • It is foolish of you to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204107
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれが行っても歓迎されるだろう。

英語の訳

  • No matter who may go, he will be welcomed.
出典: Tatoeba文番号 203195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこからそんな噂が出たんだろう。

英語の訳

  • I wonder who started that rumor.
出典: Tatoeba文番号 201018
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへでも好きな所へ座りなさい。

英語の訳

  • Sit wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 200901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ところで、ちょっと話があるんだ。

英語の訳

  • By the way, I have something to tell you.
出典: Tatoeba文番号 200863