使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
幼い頃はよく病気をしたものです。
英語の訳
台所の掃除をしないといけないね。
英語の訳
彼なら市長に立候補するだろうね。
英語の訳
トムは、子供のころ吃音があった。
英語の訳
幼い頃、アメリカに移住しました。
英語の訳
公園で何か白いものを見たんです。
英語の訳
銀行からお金、下ろさなくっちゃ。
英語の訳
辛うじて仕事をすることはできた。
英語の訳
ちょうど寝るところだったんだよ。
英語の訳
トムはどこであの手袋買ったのかな?
英語の訳
心に穴が空いた、そんな気分なの。
英語の訳
トム、この討論への参加に興味ある?
英語の訳
正直なところ気にかけてなかった。
英語の訳
どっか別のところへ行って話そう。
英語の訳
サミはレイラに心を奪われている。
英語の訳
二人ともこんなところで何してるの?
英語の訳
こんな高いもの誰が買うんだろう。
英語の訳
子供の頃、毎日友達と遊んでいた。
英語の訳
そこが正しく重要なところなんだ。
英語の訳
無意味なことに人生を浪費するな。
英語の訳
私達は子供の頃からの知り合いだ。
英語の訳
その本は元のところに戻しなさい。
英語の訳
このアパートは一人には広すぎる。
英語の訳
老人が道で横たわって死んでいた。
英語の訳
あれ、喜んでくれると思ったのに。
英語の訳