YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 74全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件74 / 355次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を子供の頃から知っている。

英語の訳

  • I have known her since she was a little girl.
出典: Tatoeba文番号 86108
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の魅力に彼は心を奪われた。

英語の訳

  • He gave himself up to her allure.
出典: Tatoeba文番号 86062
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずその光景に感動するだろう。

英語の訳

  • You will never fail to be moved by the sight.
出典: Tatoeba文番号 85480
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

不正に対して反対の声を上げろ。

英語の訳

  • Cry out against injustice!
出典: Tatoeba文番号 85070
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

父さんはどこへ行ったんだろう。

英語の訳

  • Where did dad go?
出典: Tatoeba文番号 84837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は先ほど帰宅したところです。

英語の訳

  • My father has just come home.
出典: Tatoeba文番号 84426
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋探しは苦労することがある。

英語の訳

  • Finding an apartment can be difficult.
出典: Tatoeba文番号 84089
TatoebaCC BY 2.0 FR

米は暖かい気候のところで育つ。

英語の訳

  • Rice grows in warm climates.
出典: Tatoeba文番号 83508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忙しくてそれどころじゃないよ。

英語の訳

  • I've got no time for that now.
出典: Tatoeba文番号 82529
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の所にエースが4枚来ている。

英語の訳

  • I have been dealt four aces.
出典: Tatoeba文番号 82200
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は58号の高速道路を使ったよ。

英語の訳

  • I took Highway 58.
出典: Tatoeba文番号 82140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃から冒険が好きだった。

英語の訳

  • I have been fond of adventure since I was a child.
出典: Tatoeba文番号 81878
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝6時に起こして下さい。

英語の訳

  • Please wake me up at six tomorrow morning.
  • Call me at six tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

木の葉が赤く色付いてきている。

英語の訳

  • The leaves are turning red.
出典: Tatoeba文番号 80117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

木の葉が赤や黄色になり始めた。

英語の訳

  • The leaves began to turn red and yellow.
出典: Tatoeba文番号 80115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

木の葉が赤く色づいてきている。

英語の訳

  • The leaves are turning red.
出典: Tatoeba文番号 80114
TatoebaCC BY 2.0 FR

目からうろこの落ちる思いです。

英語の訳

  • The scales have fallen from my eyes.
出典: Tatoeba文番号 80018
TatoebaCC BY 2.0 FR

野鳥を観察しているところです。

英語の訳

  • I am watching wild birds.
出典: Tatoeba文番号 79586
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来週の今ごろは飛行機の中です。

英語の訳

  • I will be flying about this time next party.
出典: Tatoeba文番号 78651
TatoebaCC BY 2.0 FR

利率は少しずつ上昇するだろう。

英語の訳

  • Gradually the interest rate will increase.
出典: Tatoeba文番号 78384
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働者は3週間一時解雇された。

英語の訳

  • The workers were laid off for three weeks.
  • The laborer was laid off for 3 weeks.
  • The laborers were laid off for 3 weeks.
出典: Tatoeba文番号 77367
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老人はそこに一人で住んでいた。

英語の訳

  • The old man lived there by himself.
  • The old person was living there by himself.
出典: Tatoeba文番号 77285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人はその子を保護してやった。

英語の訳

  • The old man gave the child shelter.
出典: Tatoeba文番号 77284
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老人は過去を振り返り過ぎです。

英語の訳

  • Old people look back on the past too much.
出典: Tatoeba文番号 77278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

六時きっかりにここへ来なさい。

英語の訳

  • Come here at six, not before.
  • Come here at exactly six o'clock.
  • Come here at precisely six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 77237