使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の仕事は鼠を絞め殺す事です。
英語の訳
彼女は何か神秘なところがある。
英語の訳
心の傷を癒すには時間がかかる。
英語の訳
彼は私の手にかかって殺された。
英語の訳
彼は転んだ時、手に怪我をした。
英語の訳
彼は来ないだろうと思っていた。
英語の訳
私たちはここを出るところです。
英語の訳
私たちはここを発つところです。
英語の訳
彼が来るのを心待ちにしている。
英語の訳
今晩、6時までなら空いてます。
英語の訳
彼の行動にはいつも驚かされる。
英語の訳
昔の友達をそこで見て驚いたよ。
英語の訳
京都にはたくさんの見所がある。
英語の訳
彼女は優しい心を持っています。
英語の訳
これは二千四百六十八ドルです。
英語の訳
私、これと色違いの鞄持ってる。
英語の訳
アリスターはバーバラを殺した。
英語の訳
アーロンはエリザベスを殺した。
英語の訳
今のところはすべて申し分無い。
英語の訳
2本の道路は平行に走っている。
英語の訳
あなたは結婚してもよいころだ。
英語の訳
あの頃、私達は憎み合っていた。
英語の訳
あの頃の我々はもっと若かった。
英語の訳
あの人は眼の横にほくろがある。
英語の訳
あの白い建物が地震でこわれた。
英語の訳