YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件59 / 355次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この路線の終点はどこでしょうか?

英語の訳

  • Where is the end of this line?
出典: Tatoeba文番号 9740597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

好きなところに座ってください。

英語の訳

  • Please sit wherever you like.
出典: Tatoeba文番号 9694345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何で私は採用を断られたんだろう?

英語の訳

  • Why was I turned down for the job?
出典: Tatoeba文番号 9689385
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

こんな事は面白いと思いますか。

英語の訳

  • Do you think this is fun?
出典: Tatoeba文番号 9665520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所から何枚かお皿持ってきて。

英語の訳

  • Bring some plates from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 9496060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

黄色い牛なんて見たことないよ。

英語の訳

  • I've never seen a yellow cow before.
出典: Tatoeba文番号 9418884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは5時ごろ、日が沈むんだ。

英語の訳

  • The sun sets around five here.
  • The sun sets at around five here.
出典: Tatoeba文番号 9286110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは喜んでるみたいだったよ。

英語の訳

  • Tom seemed pleased.
出典: Tatoeba文番号 9250651
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは別のところから来たのよ。

英語の訳

  • They came from somewhere else.
出典: Tatoeba文番号 9171229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃に水疱瘡はしたと思う。

英語の訳

  • I think I had chickenpox as a child.
出典: Tatoeba文番号 9065513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのところに行く途中なんだ。

英語の訳

  • I'm on my way to Tom's place.
出典: Tatoeba文番号 8965591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど爪を切ったところだよ。

英語の訳

  • I just clipped my nails.
  • I just cut my nails.
出典: Tatoeba文番号 8912597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは転んで膝をケガしたんだ。

英語の訳

  • Tom hurt his knee when he fell down.
出典: Tatoeba文番号 8885944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この雨、いつまで続くんだろう。

英語の訳

  • I wonder how long this rain will last.
  • I wonder how long this rain'll last.
  • I wonder how long this rain's going to last.
出典: Tatoeba文番号 8842219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ところで、君はどこに住んでるの?

英語の訳

  • By the way, where do you live?
出典: Tatoeba文番号 8823042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの所から掛けてるんだけど。

英語の訳

  • I'm calling from Tom's.
  • I'm calling from Tom's place.
出典: Tatoeba文番号 8794752
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男の子たちは泥棒ごっこをした。

英語の訳

  • The boys played cops and robbers.
出典: Tatoeba文番号 8613801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは今のところ無事なんだよね?

英語の訳

  • Tom is safe for now, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 8607632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはここのところ働きすぎだ。

英語の訳

  • Tom has been working too hard.
出典: Tatoeba文番号 8604846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それのどういうところが好きなの?

英語の訳

  • What do you like about it?
出典: Tatoeba文番号 8584057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が目の前で殺されるのを見た。

英語の訳

  • I saw him get killed right in front of me.
出典: Tatoeba文番号 8571259
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は議論する事が好きではない。

英語の訳

  • I don't like arguing.
出典: Tatoeba文番号 7464015
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

今のところ全部説明はできない。

英語の訳

  • I can't explain everything now.
出典: Tatoeba文番号 4898104
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

私は、この件を議論したくない。

英語の訳

  • I'm afraid that I don't want to discuss this matter.
出典: Tatoeba文番号 4865324
TatoebaIshaoCC BY 2.0 FR

誰がトムを殺した、知っているの?

英語の訳

  • Do you know who killed Tom?
出典: Tatoeba文番号 4772854