使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この路線の終点はどこでしょうか?
英語の訳
好きなところに座ってください。
英語の訳
何で私は採用を断られたんだろう?
英語の訳
こんな事は面白いと思いますか。
英語の訳
台所から何枚かお皿持ってきて。
英語の訳
黄色い牛なんて見たことないよ。
英語の訳
ここは5時ごろ、日が沈むんだ。
英語の訳
トムは喜んでるみたいだったよ。
英語の訳
彼らは別のところから来たのよ。
英語の訳
子供の頃に水疱瘡はしたと思う。
英語の訳
トムのところに行く途中なんだ。
英語の訳
ちょうど爪を切ったところだよ。
英語の訳
トムは転んで膝をケガしたんだ。
英語の訳
この雨、いつまで続くんだろう。
英語の訳
ところで、君はどこに住んでるの?
英語の訳
トムの所から掛けてるんだけど。
英語の訳
男の子たちは泥棒ごっこをした。
英語の訳
トムは今のところ無事なんだよね?
英語の訳
トムはここのところ働きすぎだ。
英語の訳
それのどういうところが好きなの?
英語の訳
彼が目の前で殺されるのを見た。
英語の訳
僕は議論する事が好きではない。
英語の訳
今のところ全部説明はできない。
英語の訳
私は、この件を議論したくない。
英語の訳
誰がトムを殺した、知っているの?
英語の訳