使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
意志あるところには道がある。
英語の訳
そんなに驚くことじゃないよね?
英語の訳
プーチンはナワリヌイを殺した。
英語の訳
手紙を出し忘れるところだった。
英語の訳
子供の頃は、よく泳いだもんだ。
英語の訳
暑いところは好きじゃないんだ。
英語の訳
一緒にいろんなこと覚えようね。
英語の訳
暗すぎてテニスどころじゃない。
英語の訳
トムは誰も殺してなんかいない。
英語の訳
あの帽子、どこで買ったんだろう?
英語の訳
この色合い、しっくりこないな。
英語の訳
このタオルは、色違いなんです。
英語の訳
台所用品は地下1階になります。
英語の訳
トムは門のところで待ってるよ。
英語の訳
座って話せるところ知ってるよ。
英語の訳
イスラムに己の心を開きたまえ。
英語の訳
子どもの頃、腕を骨折しました。
英語の訳
子供の頃は病気がちだったんだ。
英語の訳
この映画、意外に面白かったよ。
英語の訳
叔父のところに泊まっています。
英語の訳
看護師になろうと思ったことある?
英語の訳
1960年から、この町に住んでます。
英語の訳
子供の頃、魚が食べれなかった。
英語の訳
「おばあちゃんどこ?」「台所よ」
英語の訳
こんなところで、何を探してるの?
英語の訳