YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件56 / 355次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつか結婚するだろう。

英語の訳

  • She will probably marry one day.
出典: Tatoeba文番号 93335
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はその結果をみて喜んだ。

英語の訳

  • She was pleased to see the results.
出典: Tatoeba文番号 92515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は議論のために抗議する。

英語の訳

  • She argues for the sake of arguing.
  • She argues just for the sake of arguing.
出典: Tatoeba文番号 90553
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は愚か者どころではない。

英語の訳

  • She is far from a fool.
出典: Tatoeba文番号 90369
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は今のところ大丈夫です。

英語の訳

  • She is all right at the moment.
出典: Tatoeba文番号 90036
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今家を出たところです。

英語の訳

  • She left home just now.
出典: Tatoeba文番号 90017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は殺されたという話しだ。

英語の訳

  • The story goes that she was murdered.
出典: Tatoeba文番号 89857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は心の温かい人なんです。

英語の訳

  • She has a kind heart.
出典: Tatoeba文番号 88590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新聞に論文を寄稿した。

英語の訳

  • She contributed an article to the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 88544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の心理を心得ている。

英語の訳

  • She knows her husband's psychology.
出典: Tatoeba文番号 86942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は母親を喜ばせたかった。

英語の訳

  • She was anxious to please her mother.
出典: Tatoeba文番号 86751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は優しい心の持ち主です。

英語の訳

  • She has a gentle heart.
  • She has a kind heart.
出典: Tatoeba文番号 86464
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を見送ってたところです。

英語の訳

  • We have been to see her off.
出典: Tatoeba文番号 86115
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しきものは永遠の喜びなり。

英語の訳

  • A thing of beauty is a joy forever.
出典: Tatoeba文番号 85558
TatoebaCC BY 2.0 FR

富は幸福の一要因ではあろう。

英語の訳

  • Wealth may be a factor of happiness.
出典: Tatoeba文番号 84954
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父からもよろしくとの事です。

英語の訳

  • My father gives you his regards.
出典: Tatoeba文番号 84879
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴力犯罪は郊外にも広がった。

英語の訳

  • Violent crime spread into the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 82491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

郵便局へ行ってきたところだ。

英語の訳

  • I've just been to the post office.
出典: Tatoeba文番号 79159
TatoebaCC BY 2.0 FR

洋子は来週京都へ行くだろう。

英語の訳

  • Yoko will go to Kyoto next week.
出典: Tatoeba文番号 78875
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理髪店に行って来たところだ。

英語の訳

  • I have been to the barber's.
出典: Tatoeba文番号 78367
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者たちは腰まで裸だった。

英語の訳

  • The workers were naked to the waist.
出典: Tatoeba文番号 77378
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老犬に新しい芸は仕込めない。

英語の訳

  • You can't teach an old dog new tricks.
出典: Tatoeba文番号 77325
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話をするとすぐに口論になる。

英語の訳

  • They never talk but they quarrel.
  • Every time they talk, they argue.
出典: Tatoeba文番号 77184
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恐ろしい光景に彼は戦慄した。

英語の訳

  • He shuddered at the terrible scene.
  • The terrible scene made him shudder.
  • The terrible scene sent shivers down his spine.
出典: Tatoeba文番号 76228
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

面白半分なら来ないで欲しい。

英語の訳

  • If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
出典: Tatoeba文番号 74210