使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
転がる石には苔が生えぬ。
英語の訳
転んだ時、手首を折った。
英語の訳
転んで手首を痛めました。
英語の訳
電車は丁度出たところだ。
英語の訳
道理で、君が喜ぶわけだ。
英語の訳
猫は驚いて跳び上がった。
英語の訳
彼の言葉が心に浮かんだ。
英語の訳
彼の理論は一考に値する。
英語の訳
彼はいいとこ三位だろう。
英語の訳
彼はいわば賢い愚か者だ。
英語の訳
彼はかろうじて成功した。
英語の訳
彼はその試みに成功した。
英語の訳
彼は喜びで有頂天だった。
英語の訳
彼は高慢なところがない。
英語の訳
彼は今机のところにいる。
英語の訳
彼は今出かけるところだ。
英語の訳
彼は今戻ったところです。
英語の訳
彼は殺されたという話だ。
英語の訳
彼は至る所で歓迎された。
英語の訳
彼は種々の方法を試みた。
英語の訳
彼は心から彼女を迎えた。
英語の訳
彼は紳士どころではない。
英語の訳
彼は成功していただろう。
英語の訳
彼は正直どころではない。
英語の訳
彼は息を殺して見守った。
英語の訳