YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件27 / 355次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は階段を転げ落ちた。

英語の訳

  • The child tumbled down the stairs.
出典: Tatoeba文番号 168546
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が君のところへ行くよ。

英語の訳

  • I'll come to your place.
出典: Tatoeba文番号 167781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のは6時の飛行機です。

英語の訳

  • My plane leaves at six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 164136
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の心は喜びではずんだ。

英語の訳

  • My heart bounded with joy.
出典: Tatoeba文番号 163273
Tatoebaraoulduke813CC BY 2.0 FR

私はあくびをかみ殺した。

英語の訳

  • I suppressed a yawn.
出典: Tatoeba文番号 161863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここを離れるところです。

英語の訳

  • I am about to leave here.
出典: Tatoeba文番号 161039
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はむしろここにいたい。

英語の訳

  • I'd rather stay here.
  • I would rather stay here.
出典: Tatoeba文番号 158828
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は幸福どころではない。

英語の訳

  • I am far from happy.
  • I'm far from happy.
出典: Tatoeba文番号 157151
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は借金をしたところだ。

英語の訳

  • I just went into debt.
出典: Tatoeba文番号 156115
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出発するところです。

英語の訳

  • I am going to start.
出典: Tatoeba文番号 155972
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は店へ行くところです。

英語の訳

  • I am going to the store now.
出典: Tatoeba文番号 154935
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は法律家を志している。

英語の訳

  • I intend to become a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 152832
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のことだけ気にかけろ!

英語の訳

  • Mind your own business!
出典: Tatoeba文番号 149930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

若い頃は痩せてたんだよ。

英語の訳

  • I used to be thin when I was young.
出典: Tatoeba文番号 148828
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年は階段を転げ落ちた。

英語の訳

  • The boy rolled downstairs.
出典: Tatoeba文番号 146559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心からお礼申し上げます。

英語の訳

  • I thank you from the bottom of my heart.
出典: Tatoeba文番号 145610
TatoebaCC BY 2.0 FR

心の底から彼に感謝した。

英語の訳

  • I thanked him from the bottom of my heart.
出典: Tatoeba文番号 145588
TatoebaCC BY 2.0 FR

心はあなたと共に居ます。

英語の訳

  • I'll be with you in spirit.
出典: Tatoeba文番号 145586
TatoebaCC BY 2.0 FR

心安ければ眠りも安らか。

英語の訳

  • A good conscience is a soft pillow.
出典: Tatoeba文番号 145574
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は神戸に碇を下ろした。

英語の訳

  • The ship cast anchor at Kobe.
出典: Tatoeba文番号 141116
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手はその勝利を喜んだ。

英語の訳

  • The player was pleased with his victory.
出典: Tatoeba文番号 141021
TatoebaCC BY 2.0 FR

台所をきれいにしなさい。

英語の訳

  • Clean up the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137821
TatoebaCC BY 2.0 FR

大喜びでそういたします。

英語の訳

  • I am only too glad to do so.
出典: Tatoeba文番号 137596
TatoebaCC BY 2.0 FR

大喜びではしゃぎ回った。

英語の訳

  • She was kicking up her heels with delight.
出典: Tatoeba文番号 137595
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も乗ってこないだろう。

英語の訳

  • No one is coming.
出典: Tatoeba文番号 136168