使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
なんてひどい行為だろう!
英語の訳
なんて幸運なのだろう。
英語の訳
べティは彼女を殺した。
英語の訳
わが家にまさる所なし。
英語の訳
何が起こったんだろう。
英語の訳
何と残念なことだろう。
英語の訳
家の後ろに小屋がある。
英語の訳
家程良いところはない。
英語の訳
苦労なしに栄光はない。
英語の訳
君の負けだ、降参しろ。
英語の訳
後で台所を片づけます。
英語の訳
国会は解散するだろう。
英語の訳
黒雲が垂れ込めていた。
英語の訳
今ここに来たところだ。
英語の訳
今のところは十分です。
英語の訳
今のところは順調だよ。
英語の訳
今夜は雨が降るだろう。
英語の訳
今夜は雪になるだろう。
英語の訳
最初のころを思い出す。
英語の訳
子供達は漫画本を喜ぶ。
英語の訳
少しも驚いていないよ。
英語の訳
私は喜びで我を忘れた。
英語の訳
私は喜んで返事をした。
英語の訳
私は借金したところだ。
英語の訳
私は息を殺して待った。
英語の訳