YOMI読みの道

例文

ころりを含む例文一覧

ころりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,821件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころり
前の25件7 / 73次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほかに痛いところはありますか。

英語の訳

  • Do you feel pain in any other part of your body?
出典: Tatoeba文番号 196436
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく月旅行が出来るだろう。

英語の訳

  • It won't be long before we can travel to the moon.
出典: Tatoeba文番号 195286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人の老人が木陰で休んでいた。

英語の訳

  • An old man was at rest under the tree.
  • An old man was resting in the shade of the tree.
出典: Tatoeba文番号 190457
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の重みで氷が割れるだろう。

英語の訳

  • The ice will crack beneath our weight.
出典: Tatoeba文番号 186256
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の勝利は動かないところだ。

英語の訳

  • Our victory is secure.
出典: Tatoeba文番号 186254
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ旅行する計画はない。

英語の訳

  • At the moment, I have no plans to travel.
出典: Tatoeba文番号 172723
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は例年より桜は早いだろう。

英語の訳

  • The cherry blossoms will come out earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 171292
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供のころからの知り合いです。

英語の訳

  • We have known each other since childhood.
  • We've known each other since childhood.
出典: Tatoeba文番号 168648
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は入り口のところまで行った。

英語の訳

  • I went up to the door.
出典: Tatoeba文番号 154674
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は幸運に小躍りして喜んだ。

英語の訳

  • We exulted at our good fortune.
出典: Tatoeba文番号 151543
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員たちは小躍りして喜んだ。

英語の訳

  • The crew jumped for joy.
出典: Tatoeba文番号 146137
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間だけに論理的思考力がある。

英語の訳

  • Man alone has the ability to reason.
出典: Tatoeba文番号 144366
TatoebaCC BY 2.0 FR

台所には卵がいくつありますか。

英語の訳

  • How many eggs are there in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 137827
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はそこから急な上りになる。

英語の訳

  • The road ascends steeply from that point.
出典: Tatoeba文番号 123524
TatoebaCC BY 2.0 FR

得る所は少なく損ばかりですよ。

英語の訳

  • You have little to gain and much to lose.
  • You have little to gain and a lot to lose.
出典: Tatoeba文番号 123489
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が合格したので両親は喜んだ。

英語の訳

  • His success delighted his parents.
出典: Tatoeba文番号 120372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は、彼の成功を喜んだ。

英語の訳

  • His parents were pleased with his success.
出典: Tatoeba文番号 115884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はドアの泥をこすり落とした。

英語の訳

  • He scraped mud from the door.
出典: Tatoeba文番号 111773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の論議でやり込められた。

英語の訳

  • He was floored by my argument.
出典: Tatoeba文番号 105666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大統領に立候補するだろう。

英語の訳

  • He is going to run for the Presidency.
出典: Tatoeba文番号 102368
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。

英語の訳

  • He sawed logs for the fireplace.
出典: Tatoeba文番号 102260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は氷の上で転んで脚を傷めた。

英語の訳

  • He fell down on the ice and hurt his leg.
出典: Tatoeba文番号 100617
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは喜びのあまり我を忘れた。

英語の訳

  • They were quite beside themselves with joy.
出典: Tatoeba文番号 97371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は喜んだり悲しんだりした。

英語の訳

  • One moment she was happy, the next she was sad.
出典: Tatoeba文番号 90612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の魅力に彼は心を奪われた。

英語の訳

  • He gave himself up to her allure.
出典: Tatoeba文番号 86062