使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
木の葉が赤や黄色になり始めた。
英語の訳
利率は少しずつ上昇するだろう。
英語の訳
老人はそこに一人で住んでいた。
英語の訳
老人は過去を振り返り過ぎです。
英語の訳
六時きっかりにここへ来なさい。
英語の訳
これを信じろって方が無理だな。
英語の訳
「色々ありがとう!」「こちらこそ!」
英語の訳
自転車で転んで、膝を擦りむいた。
英語の訳
誰だって断る権利ぐらいあるだろ。
英語の訳
腸が煮えくり返ってるところです。
英語の訳
この雨戸もそろそろ取り替え時ね。
英語の訳
私たちみんなを殺すつもりでしょ。
英語の訳
札幌には行ったことがありません。
英語の訳
彼なら市長に立候補するだろうね。
英語の訳
二人ともこんなところで何してるの?
英語の訳
私達は子供の頃からの知り合いだ。
英語の訳
このアパートは一人には広すぎる。
英語の訳
母は現在台所で料理をしています。
英語の訳
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
英語の訳
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
英語の訳
この本はあの本よりさらに面白い。
英語の訳
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
英語の訳
6時間ごとにこの薬を飲みなさい。
英語の訳
この手袋は両方がそろっていない。
英語の訳
この小説はあれよりずっと面白い。
英語の訳